Psalm 146

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Halleluja! Auf, meine Seele, lobe Jahwe!2 Singen will ich Jahwe mein Leben lang, / meinem Gott lobsingen, solange ich bin.3 Verlasst euch nicht auf Mächtige, / auf einen Menschen, der nicht helfen kann.4 Auch er muss sterben und zerfällt zu Staub, / am selben Tag ist es mit seinen Plänen vorbei.5 Wie glücklich muss der sein, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, / der seine Hoffnung auf Jahwe, seinen Gott, setzt,6 auf den, der Himmel und Erde gemacht hat, / das Meer und alles darin. / Seine Zuverlässigkeit ist unbeschränkt.7 Er schafft den Unterdrückten Recht / und gibt den Hungrigen Brot. / Jahwe lässt die Gefangenen frei.8 Jahwe gibt den Blinden Licht, / Jahwe richtet die Gebeugten auf. / Jahwe liebt die Gerechten.9 Jahwe behütet die Fremden. / Waisen und Witwen hilft er immer wieder auf, / doch den Weg der Ungerechten macht er krumm.10 Jahwe wird König in Ewigkeit sein; / dein Gott, Zion, in jeder Generation. Halleluja, preist Jahwe!

Psalm 146

nuBibeln

von Biblica
1 Halleluja! Lova HERREN, min själ!2 Jag vill prisa HERREN så länge jag lever, lovsjunga min Gud så länge jag finns till.3 Lita inte på de mäktiga, på människor som inte kan rädda.4 När människans ande lämnar henne återvänder hon till stoftet, och alla hennes planer blir om intet.5 Men lycklig är den som väntar på hjälp från Jakobs Gud, och hoppas på HERREN, sin Gud.6 Han har gjort himlen och jorden, haven och allt som finns i dem. Hans trofasthet består för evigt.7 Han skaffar rätt åt de förtryckta och ger mat till de hungriga. HERREN befriar fångarna.8 HERREN öppnar de blindas ögon. HERREN lyfter upp de nerböjda. HERREN älskar de rättfärdiga.9 HERREN skyddar främlingar och har omsorg om faderlösa och änkor, men de gudlösas planer hindrar han.10 HERREN är kung för evigt, din Gud, Sion, från generation till generation. Halleluja!