Psalm 124

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von David. Wäre Jahwe nicht bei uns gewesen, / so soll Israel sagen,2 wäre Jahwe nicht bei uns gewesen, / als Menschen gegen uns standen,3 dann hätten sie uns wutentbrannt / lebendig verschlungen.4 Dann hätten uns die Fluten fortgeschwemmt, / ein Wildbach uns überströmt,5 unser Leben wäre fortgerissen / durch das tobende Wasser.6 Gelobt sei Jahwe, / der uns nicht ihren Zähnen / als Beute überließ.7 Wie ein Vogel aus dem Netz des Fängers sind wir entkommen; / das Netz ist zerrissen, und wir sind frei.8 Unsere Hilfe liegt im Namen Jahwes, / dem Schöpfer von Himmel und Erde.

Psalm 124

nuBibeln

von Biblica
1 En vallfartssång. Av David. Om HERREN inte hade stått på vår sida – så ska Israel säga –2 om HERREN inte hade stått på vår sida, när människor anföll oss,3 då skulle de ha svalt oss levande och utplånat oss i sin brinnande vrede mot oss.4 Vattnen skulle ha övertäckt oss, strömmen sköljt över oss,5 de forsande vattnen flödat över oss.6 Välsignad vare HERREN, som inte har låtit dem slita oss i stycken.7 Vi har kommit undan, som en fågel från jägarens snara. Snaran har gått sönder, och vi har kommit undan.8 Vår hjälp kommer från HERREN, han som har gjort himmel och jord.