Sprüche 20

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Der Wein macht Spötter, das Bier Krakeeler. / Wer sich betrinkt, der kann nicht weise sein.2 Das Drohen des Königs gleicht dem Brüllen des Löwen. / Wer seinen Zorn erregt, hat sein Leben verwirkt.3 Vom Streit zu lassen, ehrt einen Mann, / doch jeder Trottel stürzt sich hinein.4 Im Herbst mag der Faule nicht pflügen, / und wenn er ernten will, findet er nichts.5 Guter Rat im Herzen des Menschen ist wie ein tiefes Wasser, / doch ein kluger Mann schöpft daraus.6 Viele loben ihre eigene Frömmigkeit, / doch wer findet wirklich einen verlässlichen Mann?7 Wer gottgefällig und rechtschaffen lebt: / glücklich die Kinder, die er hinterlässt!8 Ein König, der auf dem Richterstuhl sitzt, / findet mit den Augen jeden Bösen heraus.9 Wer kann schon sagen: „Mein Gewissen ist rein, / ich bin frei von jeder Schuld.“?10 Zweierlei Maß und zweierlei Gewicht, / beides verabscheut Jahwe.11 Schon ein Junge zeigt an seinem Tun, / ob sein Handeln rein und redlich ist.12 Das Ohr, das hört, das Auge, das sieht, / Jahwe hat beide gemacht.13 Liebst du den Schlaf, so bist du bald arm. / Mach die Augen auf, dann hast du zu essen.14 „Schlecht, schlecht!“ sagt der Käufer, / doch wenn er weggeht, gibt er mit dem Schnäppchen an.15 Es gibt Gold und viele Perlen – der kostbarste Schmuck ist ein verständiges Wort.16 Nimm sein Gewand, denn er hat für den Fremden gebürgt, / pfände ihn aus diesem Grund selbst.17 Erschwindeltes Brot schmeckt gut, / doch danach ist der Mund voller Kies.18 Durch Beratung haben Pläne Bestand. / Zieh nur mit weiser Überlegung in den Kampf!19 Wer als Verleumder umherzieht, gibt Anvertrautes preis. / Lass dich nicht mit einem Schwätzer ein!20 Wer Vater oder Mutter verflucht, / dessen Lampe erlischt in Finsternis.21 Wer das Erbe hastig an sich reißt, / wird am Ende nicht gesegnet sein.22 Sag nicht: „Ich will das Böse vergelten!“ / Warte auf Jahwe, dann hilft er dir.23 Zweierlei Gewicht ist Jahwe ein Gräuel, / und eine falsche Waage ist nicht gut.24 Von Jahwe werden unsere Schritte gelenkt. / Was versteht der Mensch von seinem Weg?25 Wer vorschnell ruft: „Geweiht!“ und dann erst sein Gelübde bedenkt, / der ist schon in die Falle getappt.26 Ein weiser König sondert die Gesetzlosen aus, / als ob er das Dreschrad[1] über sie führt. (Jes 28,27)27 Der Geist des Menschen ist ein Licht Jahwes, / durchforscht sein ganzes Inneres.28 Gnade und Treue behüten den König, / und durch Güte stützt er seinen Thron.29 Der Stolz der Jungen ist ihre Kraft, / der Schmuck der Alten das graue Haar.30 Blutige Striemen bessern den Bösen / und Schläge des Menschen Inneres.

Sprüche 20

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Vinul este batjocoritor și băutura tare este gălăgioasă; oricine este amețit de ele nu este înțelept.2 Groaza pe care o insuflă regele este ca răcnetul unui leu; cel ce îl înfurie, păcătuiește împotriva sa însuși.3 Este o onoare pentru om să se abțină de la ceartă, dar orice nebun se dezlănțuie.4 Leneșul nu ară toamna, așa că nu va găsi nimic la seceriș.5 Sfaturile inimii unui om sunt ca niște ape adânci, dar cel priceput știe să scoată din ele.6 Mulți oameni își proclamă loialitatea, dar cine poate găsi un om credincios?7 Cel drept umblă în integritatea lui; ferice de copiii lui după el!8 Când regele stă pe tronul judecății, spulberă orice rău cu privirea lui.9 Cine poate spune: „Mi‑am păstrat inima curată, sunt curat și fără păcat“?10 Greutățile diferite și măsurile diferite sunt ambele o urâciune înaintea DOMNULUI.11 Chiar și un tânăr se face cunoscut prin faptele lui, dacă purtarea lui este curată și dreaptă.[1]12 Urechea care aude și ochiul care vede, DOMNUL le‑a făcut pe amândouă!13 Nu iubi somnul, căci vei ajunge sărac! Deschide ochii și te vei sătura de pâine!14 „Rău! Rău!“, spune cumpărătorul, și, plecând, se laudă.15 Există aur și o mulțime de rubine, dar buzele care răspândesc cunoștința sunt un giuvaier prețios.16 Ia‑i haina, căci a girat pentru un străin, și ține‑o garanție, căci a girat pentru o străină!17 Pâinea înșelăciunii este dulce omului, dar, după aceea, gura lui va fi plină de pietriș.18 Planurile se pun la cale prin sfat. Deci, fă războiul prin îndrumări!19 Cel ce umblă cu bârfa dezvăluie un secret; să nu te amesteci cu cel ce‑și deschide buzele.20 Dacă un om își blestemă tatăl sau mama, i se va stinge candela în negura nopții.21 O moștenire câștigată repede[2] la început nu va fi binecuvântată la sfârșit.22 Nu spune: „Îi voi întoarce eu acest rău!“ Nădăjduiește în DOMNUL, și El te va izbăvi!23 Greutățile diferite sunt o urâciune înaintea DOMNULUI și talerele înșelătoare nu sunt un lucru bun.24 Pașii omului sunt îndrumați de DOMNUL. Cum și‑ar putea înțelege omul propria‑i cale?25 Este o cursă pentru om să facă în pripă o promisiune sfântă și abia mai târziu să se gândească la jurămintele făcute.26 Un rege înțelept îi spulberă pe cei răi și trece cu roata de treierat peste ei.27 Suflarea omului este o candelă a DOMNULUI, care cercetează toate odăile pântecului.28 Bunătatea și credincioșia îl protejează pe rege și, prin bunătate, tronul lui este în siguranță.29 Gloria tinerilor este puterea lor, iar podoaba bătrânilor este părul alb.30 Vânătăile rănilor curăță de rău, iar bătăile curăță odăile pântecului.