Psalm 81

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Nach dem Kelterlied. Von Asaf.2 Freut euch über Gott, unsere Stärke! / Jubelt dem Gott Jakobs zu!3 Stimmt den Lobgesang an, und lasst das Tamburin hören, / die liebliche Zither und die Harfe dazu!4 Stoßt am Neumond ins Horn, / am Vollmond und zum Tag unseres Festes!5 Denn das ist für Israel Vorschrift, / eine Verordnung von Jakobs Gott.6 Diese Regel gab er Josefs Volk, / als er gegen Ägypten kämpfte. Nun höre ich eine Sprache, die ich nicht kenne:7 Ich habe seine Schulter von der Last befreit, / seine Hände vom Tragkorb gelöst.8 Du riefst in deiner Not und ich befreite dich, / ich antwortete dir im Donnergewölk.[1] / Am Wasser von Meriba[2] prüfte ich dich. ♪9 Hör, mein Volk, ich muss dich warnen! / Wenn du doch hören würdest, Israel!10 Es soll kein anderer Gott bei dir sein, / bete niemals einen fremden Gott an!11 Ich bin Jahwe, dein Gott. / Ich habe dich aus dem Land Ägypten befreit. / Öffne deinen Mund weit, dass ich ihn füllen kann.12 Aber mein Volk hat nicht auf mich gehört, / Israel wollte mich nicht.13 Da überließ ich sie ihrer Starrköpfigkeit, / und sie folgten ihrem eigenen Rat.14 Wenn mein Volk doch auf mich hörte! / Wenn Israel doch auf meinen Wegen blieb!15 Wie bald würde ich ihre Feinde bezwingen, / und ihre Bedränger spürten meine Macht.16 Die Jahwe hassen, müssten ihm schmeicheln, / und ihre Zeit wäre für immer vorbei.17 Doch euch würde ich nähren mit dem besten Korn, / ja mit Honig aus dem Felsen machte ich euch satt.

Psalm 81

Noua Traducere Românească

von Biblica
1 Strigați de bucurie către Dumnezeu, Tăria noastră! Strigați de veselie către Dumnezeul lui Iacov![1] (Ps 8,1)2 Înălțați o cântare, sunați din tamburine, din lira cea plăcută și din harfă[2].3 Suflați din trâmbiță[3] la lună nouă[4], la lună plină, în ziua sărbătorii noastre. (4Mo 28,11; Ps 47,5)4 Căci aceasta este o hotărâre pentru Israel, o judecată din partea Dumnezeului lui Iacov.5 Mărturia aceasta i‑a dat‑o lui Iosif, când a ieșit împotriva țării Egiptului. Atunci am auzit un glas pe care nu‑l cunoșteam:6 „I‑am îndepărtat povara de pe umăr, mâinile lui nu mai țin coșul.7 La necaz ai strigat, iar Eu te‑am salvat; ți‑am răspuns de lângă locul tainic al tunetului, te‑am încercat la apele Meriba. Selah8 Ascultă, poporul Meu, și te voi sfătui! O, Israel, de M‑ai asculta!9 Să nu se găsească la tine niciun dumnezeu străin! Să nu te închini niciunui zeu!10 Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul tău! Eu te‑am adus din țara Egiptului! Deschide‑ți gura și ți‑o voi umple!11 Dar poporul Meu n‑a ascultat de glasul Meu, Israel nu M‑a dorit.12 Atunci i‑am lăsat în voia inimii lor încăpățânate; au trăit după propriile lor sfaturi.13 O, dacă M‑ar asculta poporul Meu, dacă ar umbla Israel pe căile Mele!14 Imediat i‑aș supune pe dușmanii săi și Mi‑aș întoarce mâna împotriva vrăjmașilor săi.15 Cei ce‑L urăsc pe DOMNUL ar da înapoi în fața Lui. Fie‑le pedeapsa[5] pe vecie!16 Pe Israel însă l‑aș hrăni cu cel mai bun grâu și l‑aș sătura cu miere din stâncă!“