1Von David.
Richte du mich, Jahwe, / denn ich war immer ehrlich vor dir. / Ich habe Jahwe vertraut, / ich werde nicht fallen.2Prüf mich, Jahwe, und erprobe mich, / prüfe mich auf Herz und Nieren!3Ich hatte deine Gnade vor Augen, / deine Treue bestimmte mein Leben.4Ich hatte nichts mit Betrügern zu tun. / Ich gab mich nicht mit Heuchlern ab.5Die Gesellschaft von Übeltätern ist mir verhasst, / bei den Gottlosen sitze ich nicht.6In Unschuld wasche ich meine Hände / und gehe um deinen Altar herum.7Ich lasse laut ein Danklied hören / und erzähle von all deinen Wundern, Jahwe.8Ich liebe das Haus, in dem du wohnst, / wo deine Herrlichkeit uns nahe ist.9Raffe mich nicht mit den Sündern weg, / nimm mir nicht mit den Mördern das Leben! /10Schandtaten kleben an ihren Händen, / und ihre Taschen sind durch Bestechungen voll.11Doch ich gehe ehrlich meinen Weg. / Erlöse mich und sei mir gnädig!12Jetzt stehe ich auf festem Grund / und preise Jahwe vor allem Volk.
1DOAMNE, fă‑mi dreptate, căci am umblat în integritate și m‑am încrezut în DOMNUL fără ezitare.2Cercetează‑mă, DOAMNE, pune‑mă la încercare, purifică‑mi rărunchii și inima!3Căci îndurarea Ta este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul Tău.4Nu mă așez alături de bărbații înșelători, și nu voi umbla cu cei vicleni.5Urăsc adunarea răufăcătorilor și nu mă așez alături de cei răi.6Îmi spăl mâinile în nevinovăție și așa înconjor altarul Tău, DOAMNE,7ca să fac să răsune mulțumirea și să povestesc toate minunile Tale.8DOAMNE, eu iubesc Casa în care locuiești și locul unde sălășluiește slava Ta.9Nu‑mi lua sufletul împreună cu cei păcătoși, nici viața – împreună cu oamenii sângelui,10pe ale căror mâini este stricăciune și a căror dreaptă este plină de mită.11Dar eu umblu în integritate. Răscumpără‑mă și arată‑Ți bunăvoința față de mine!12Piciorul meu stă pe loc neted. Voi binecuvânta pe DOMNUL în adunări.