1Ein Psalmlied von Asaf.2Gott, bleib doch nicht stumm! / Schweige nicht und tu etwas, Gott!3Sieh doch, wie deine Feinde toben, / die dich hassen, heben den Kopf!4Gegen dein Volk heckten sie listige Pläne aus, / gegen deine Schützlinge beraten sie sich.5„Kommt!“, sagten sie, „Wir löschen Israel aus; / an dieses Volk soll niemand mehr denken!“6Ja, sie alle hielten einmütig Rat / und schlossen einen Bund gegen dich:7das ganze Edom und die Ismaëliten, / Moab und die Hagariter,[1]8Gebal,[2] Amalek und Ammon, / Philistäa samt den Bewohnern von Tyrus.9Auch Assyrien schloss sich ihnen an / und verstärkte die Nachkommen Lots. ♪10Schlage sie wie Midian[3] und Sisera, / wie Jabin[4] am Bach Kischon.11Sie wurden bei En-Dor[5] vernichtet / und blieben als Dünger auf dem Feld.12Behandle ihre Edelleute wie Oreb und Seeb,[6] / ihre Fürsten wie Sebach und Zalmunna,[7]13sie alle, die beschlossen hatten: „Wir erobern Gottes Land!“14Mein Gott, mach sie einer Raddistel[8] gleich, / wie Spreu vor dem Wind.15Sei ihnen wie Feuer, das den Wald verbrennt, / wie eine Flamme, die die Berge versengt!16Verfolge sie mit deinem Sturm, / erschrecke sie durch einen Orkan.17In Schamröte glühe ihr Gesicht, / damit sie nach dir fragen, Jahwe!18Lass sie für immer beschämt und abgeschreckt sein, / lass sie zugrunde gehen in Schande!19Sie sollen erkennen, dass du allein, / dessen Name Jahwe ist, / der Höchste über die ganze Erde bist.
1God, don’t remain silent. Don’t refuse to listen. Do something, God.2See how your enemies are growling like dogs. See how they are rising up against you.3They make clever plans against your people. They make evil plans against those you love.4‘Come’, they say. ‘Let’s destroy that whole nation. Then the name of Israel won’t be remembered anymore.’5All of them agree on the evil plans they have made. They join forces against you.6Their forces include the people of Edom, Ishmael, Moab and Hagar.7They also include the people of Byblos, Ammon, Amalek, Philistia and Tyre.8Even Assyria has joined them to give strength to the people of Moab and Ammon.9Do to them what you did to the people of Midian. Do to them what you did to Sisera and Jabin at the River Kishon.10Sisera and Jabin died near the town of Endor. Their bodies were left on the ground like human waste.11Do to the nobles of your enemies what you did to Oreb and Zeeb. Do to all their princes what you did to Zebah and Zalmunna.12They said, ‘Let’s take over the grasslands that belong to God.’13My God, make them like straw that the wind blows away. Make them like tumbleweed.14Destroy them as fire burns up a forest. Destroy them as a flame sets mountains on fire.15Chase them with your mighty winds. Terrify them with your storm.16LORD, put them to shame so that they will seek you.17May they always be filled with terror and shame. May they die in dishonour.18May you, the LORD, let your enemies know who you are. You alone are the Most High God over the whole earth.