Psalm 125

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Wer auf Jahwe vertraut, steht fest wie der Zionsberg, / der niemals wankt und immer bleibt.2 Berge umgeben Jerusalem. / So umgibt Jahwe sein Volk, / von jetzt an und für immer.3 Denn die Herrschaft der Gottlosigkeit / wird nicht bleiben auf dem Gut der Gerechten, / damit nicht auch sie anfangen, Unrecht zu tun.4 Tue Gutes, Jahwe, an den Guten / und an denen, die aufrichtig sind.5 Doch die, die krumme Wege wählen, / lasse Gott mit den Bösen verschwinden. / Frieden komme über Israel!

Psalm 125

New International Reader’s Version

von Biblica
1 Those who trust in the LORD are like Mount Zion. They will always be secure. They will last for ever.2 Like the mountains around Jerusalem, the LORD is all around his people both now and for ever.3 Evil people will not always rule the land the LORD gave to those who do right. If they did, those who do right might do what is evil.4 LORD, do good to those who are good. Do good to those whose hearts are honest.5 But the LORD will drive out those who have taken crooked paths. He will drive them out with those who do evil things. May Israel enjoy peace.