Psalm 107

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 „Preist Jahwe, denn er ist gut! / Ja, seine Güte hört niemals auf!“2 So sollen sagen die Erlösten Jahwes. / Er hat sie aus der Gewalt ihrer Bedränger befreit,3 aus fremden Ländern wieder heimgebracht, / vom Osten und vom Westen her, / vom Norden und vom Meer.4 Sie irrten umher in wegloser Wüste, / eine Stadt als Wohnort fanden sie nicht.5 Von Hunger und Durst gequält, / schwand ihr Lebenswille dahin.6 Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus aller Bedrängnis.7 Er brachte sie auf den richtigen Weg / und führte sie zu einer bewohnbaren Stadt.8 Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.9 Denn er hat den Verdurstenden zu trinken gegeben, / den Hungernden gute Nahrung verschafft.10 Die in Dunkelheit und Finsternis lebten, / gefesselt in Elend und Eisen,11 sie hatten den Worten Gottes getrotzt / und den Rat des Höchsten verachtet.12 Nun beugte er durch harte Schläge ihren Trotz, / sie lagen am Boden und niemand half.13 Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis,14 führte sie aus dem tiefen Dunkel heraus / und zerriss ihre Fesseln.15 Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.16 Denn er zerbrach die ehernen Tore, / zerschlug die eisernen Riegel.17 Die dumm und trotzig aufbegehrten, / brachten durch ihr Sündenleben nur Leid und Elend über sich.18 Sie ekelten sich vor jeder Speise, / sie standen direkt vor dem Tod.19 Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis.20 Er schickte sein Wort und heilte sie / und bewahrte sie so vor dem Grab.21 Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.22 Sie sollen Dankopfer bringen, / jubelnd erzählen von dem, was er tat.23 Die das Meer mit Schiffen befahren, / um in Übersee Handel zu treiben,24 sie sahen die Werke Jahwes, / seine Wunder auf hoher See;25 wenn er sprach und einen Sturm bestellte, / der die Wellen in die Höhe warf,26 sodass sie gen Himmel stiegen und wieder in die Tiefen sanken / und ihre Seele vor Angst verging.27 Wie Betrunkene wankten und schwankten sie, / und waren mit ihrer Weisheit am Ende.28 Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis29 und brachte den Sturm zur Stille, / und die Wellen beruhigten sich.30 Sie freuten sich, dass es still geworden war / und er sie in den ersehnten Hafen führte.31 Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.32 In der Versammlung des Volkes sollen sie ihn rühmen, / ihn loben im Ältestenrat!33 Er machte Ströme zur Wüste / und Wasserquellen zu dürrem Land.34 Und wegen der Bosheit seiner Bewohner / machte er fruchtbares Land zur salzigen Steppe.35 Andererseits machte er Wüste zum Wasserteich, / Wasserquellen sprudelten im trockenen Land.36 Dort siedelte er die Hungernden an. / Sie gründeten einen Wohnort,37 bestellten die Felder und legten Weinberge an. / Sie brachten reiche Ernten ein.38 Er segnete sie und sie vermehrten sich sehr, / auch ihre Viehherden waren groß.39 Dann wurden sie geringer an Zahl, / bedrückt durch Unglück und Kummer.40 Er goss Verachtung über Vornehme aus, / ließ sie irren in wegloser Wüste.41 Er holte die Armen aus dem Elend heraus, / ihre Familien vermehrten sich sehr.42 Die Aufrechten sehen es und freuen sich, / und aller Bosheit wird das Maul gestopft.43 Wer weise ist, wird sich das merken / und versteht das gnädige Handeln Jahwes.

Psalm 107

New International Reader’s Version

von Biblica
1 Give thanks to the LORD, because he is good. His faithful love continues for ever.2 Let those who have been set free by the LORD tell their story. He set them free from the power of the enemy.3 He brought them back from other lands. He brought them back from east and west, from north and south.4 Some of them wandered in deserts that were dry and empty. They couldn’t find a city where they could make their homes.5 They were hungry and thirsty. Their lives were slipping away.6 Then they cried out to the LORD because of their problems. And he saved them from their troubles.7 He led them straight to a city where they could make their homes.8 Let them give thanks to the LORD for his faithful love. Let them give thanks for the wonderful things he does for people.9 He gives those who are thirsty all the water they want. He gives those who are hungry all the good food they can eat.10 Others lived in the deepest darkness. They suffered as prisoners in iron chains.11 That’s because they hadn’t obeyed the commands of God. They had refused to follow the plans of the Most High God.12 So he made them do work that was hard and bitter. They tripped and fell, and there was no one to help them.13 Then they cried out to the LORD because of their problems. And he saved them from their troubles.14 He brought them out of the deepest darkness. He broke their chains off.15 Let them give thanks to the LORD for his faithful love. Let them give thanks for the wonderful things he does for people.16 He breaks down gates that are made of bronze. He cuts through bars that are made of iron.17 Others were foolish. They suffered because of their sins. They suffered because they wouldn’t obey the LORD.18 They refused to eat anything. They came close to passing through the gates of death.19 Then they cried out to the LORD because of their problems. And he saved them from their troubles.20 He gave his command and healed them. He saved them from the grave.21 Let them give thanks to the LORD for his faithful love. Let them give thanks for the wonderful things he does for people.22 Let them sacrifice thank-offerings. Let them talk about what he has done as they sing with joy.23 Some people sailed out on the ocean in ships. They traded goods on the mighty waters.24 They saw the works of the LORD. They saw the wonderful deeds he did on the ocean.25 He spoke and stirred up a storm. It lifted the waves high.26 They rose up to the heavens. Then they went down deep into the ocean. In that kind of danger the people’s boldness melted away.27 They were unsteady like people who have become drunk. They didn’t know what to do.28 Then they cried out to the LORD because of their problems. And he brought them out of their troubles.29 He made the storm as quiet as a whisper. The waves of the ocean calmed down.30 The people were glad when the ocean became calm. Then he guided them to the harbour they were looking for.31 Let them give thanks to the LORD for his faithful love. Let them give thanks for the wonderful things he does for people.32 Let them honour him among his people who gather for worship. Let them praise him in the meeting of the elders.33 He turned rivers into a desert. He turned flowing springs into thirsty ground.34 He turned land that produced crops into a salty land where nothing could grow. He did it because the people who lived there were evil.35 He turned the desert into pools of water. He turned the dry and cracked ground into flowing springs.36 He brought hungry people there to live. They built a city where they could make their homes.37 They planted fields and vineyards that produced large crops.38 He blessed the people, and they greatly increased their numbers. He kept their herds from getting smaller.39 Then the number of God’s people got smaller. They were made humble by trouble, suffering and sorrow.40 The God who looks down on proud nobles made them wander in a desert where no one lives.41 But he lifted needy people out of their suffering. He made their families increase like flocks of sheep.42 Honest people see it and are filled with joy. But no one who is evil has anything to say.43 Let those who are wise pay attention to these things. Let them think about the loving deeds of the LORD.