Psalm 133

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von David. Seht, wie wunderbar schön es ist, / wenn Brüder einträchtig beieinander sind.2 Es ist so kostbar wie das duftende Öl, / das an Aarons[1] Bart hinunterrann / bis auf den Kragen seines Gewands.3 Es tut wohl wie der Tau, / der vom Hermon[2] stammt und Zion erfrischt, / der sich senkt auf die Hügel der Stadt. Denn dort hat Jahwe Segen befohlen, / Leben, das immer besteht.

Psalm 133

New International Reader’s Version

von Biblica
1 How good and pleasant it is when God’s people live together in peace!2 It’s like the special olive oil that was poured on Aaron’s head. It ran down on his beard and on the collar of his robe.3 It’s as if the dew of Mount Hermon were falling on Mount Zion. There the LORD gives his blessing. He gives life that never ends.

Psalm 133

English Standard Version

von Crossway
1 A Song of Ascents. Of David. Behold, how good and pleasant it is when brothers dwell in unity![1] (1Mo 13,8; Ps 120,1; Hebr 13,1)2 It is like the precious oil on the head, running down on the beard, on the beard of Aaron, running down on the collar of his robes! (2Mo 28,32; 2Mo 28,33; 2Mo 29,7; 2Mo 30,25; 2Mo 30,30; 2Mo 39,23; 2Mo 39,24; 3Mo 8,12; Hi 30,18)3 It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the Lord has commanded the blessing, life forevermore. (3Mo 25,21; 5Mo 3,9; 5Mo 4,48; 5Mo 28,8; Ps 42,8; Ps 48,1; Spr 19,12; Mi 5,7)