1Am 10. Januar[1] im neunten Jahr unserer Verbannung kam das Wort Jahwes zu mir.2„Mensch, schreib dir das Datum dieses Tages auf, genau den heutigen Tag! Heute hat der König von Babylon seinen Angriff auf Jerusalem begonnen.3Trag dem widerspenstigen Volk ein Gleichnis vor. Sag zu ihnen: 'So spricht Jahwe, der Herr:
Stell hin den Topf, stell hin / und gieße auch Wasser hinein!4Lege Fleisch in den Topf, / lauter gute Stücke / von Lende und Schulter. / Gib die besten Knochen dazu.5Nimm auserlesene Schafe! / Das Holz ist darunter zu schichten! / Lass die Fleischstücke sieden mit den Knochen darin!'6Darum spricht Jahwe, der Herr:
, Wehe der blutbefleckten Stadt! / Wehe dem rostigen Topf, / dessen Rost nicht abgehen will! / Stück für Stück nimm wahllos heraus!7Denn das Blut, das sie vergoss, / ist noch mitten in ihr. / Auf die Felsplatte hat sie es geschüttet / und es nicht einmal mit Erde bedeckt.8Um Zorn heraufzuführen, / um Rache zu nehmen, / gebe ich auf kahlen Fels ihr Blut; / es wird nicht mit Erde bedeckt.'9Darum spricht Jahwe, der Herr:
, Wehe der blutbefleckten Stadt! / Auch ich schichte einen großen Holzstoß auf.10Trage nur viel Holz herbei! / Entzünde das Feuer! / Siede das Fleisch! / Verkoche die Brühe, / bis selbst die Knochen anglühen!11Dann stell ihn leer auf seine Kohlen, / dass der Topf sich erhitzt, / seine Bronze erglüht, / der Rost ausgebrannt wird, / der ihn besudelt hat.12Vergebliche Mühe! / Er ist so mit Rost bedeckt, / dass auch die Glut ihn nicht reinigen kann.'13Ich wollte dich reinigen, aber du warst nicht rein zu bekommen. Nun wirst du besudelt bleiben, bis ich meinen ganzen Zorn an dir ausgelassen habe.14Ich, Jahwe, habe es gesagt. Es kommt und ich werde es tun! Ich lasse nicht nach, ich schone nicht, habe keine Bedenken. Nach deinem Verhalten und nach deinen Taten wird man dich richten, spricht Jahwe, der Herr.“
Tod ohne Trauer
15Das Wort Jahwes kam zu mir. Er sagte:16„Du Mensch, ich nehme dir jetzt dein Liebstes weg, die Freude deiner Augen durch plötzlichen Tod. Doch du sollst nicht klagen und weinen. Keine Träne soll dir kommen,17hemme das Seufzen! Unterlass die Totenklage! Binde deinen Kopfbund um und ziehe deine Schuhe an! Verhülle deinen Bart nicht und iss nichts von dem Trauerbrot, das man dir bringt!“18Am Morgen darauf redete ich zum Volk. Am Abend starb meine Frau. Und am anderen Morgen verhielt ich mich so, wie mir befohlen war.19Da fragten mich die Leute: „Willst du uns nicht erklären, was dein Verhalten für uns zu bedeuten hat?“20Ich sagte zu ihnen: „Das Wort Jahwes kam zu mir:21Sag den Leuten von Israel: So spricht Jahwe, der Herr: Passt auf! Ich entweihe mein Heiligtum, den Zufluchtsort, auf den ihr so stolz seid, die Freude eurer Augen und das Ziel eurer Sehnsucht. Eure Söhne und Töchter, die ihr verlassen musstet, werden umkommen unter dem Schwert.22Da werdet ihr tun, was ich getan habe; ihr werdet den Bart nicht verhüllen und kein Trauerbrot von den Nachbarn annehmen.23Ihr werdet den Kopfbund aufbehalten und die Schuhe an den Füßen. Ihr werdet nicht klagen und weinen, sondern hinmodern in euren Sünden und einer den anderen anstöhnen.24So wird Hesekiël für euch zum Wahrzeichen sein. Wenn es kommt, werdet ihr euch genauso verhalten wie er. Dann werdet ihr erkennen, dass ich, Jahwe, der Herr bin.“25„Aber du, Mensch, pass auf! An dem Tag, an dem ich ihnen ihre Zuflucht wegnehme, ihre Pracht und Wonne, die Freude ihrer Augen, das Ziel ihrer Sehnsucht und ihre Söhne und Töchter dazu;26an dem Tag wird ein Flüchtling zu dir kommen, sodass du es mit eigenen Ohren hören kannst.27Dann wird deine Zunge gelöst werden, du wirst mit ihm reden können und nicht länger stumm sein. Dann bist du ihnen zum Wahrzeichen geworden, und sie werden erkennen, dass ich Jahwe bin.“
1In the ninth year, in the tenth month on the tenth day, the word of the Lord came to me:2‘Son of man, record this date, this very date, because the king of Babylon has laid siege to Jerusalem this very day.3Tell this rebellious people a parable and say to them: “This is what the Sovereign Lord says: ‘ “Put on the cooking pot; put it on and pour water into it.4Put into it the pieces of meat, all the choice pieces – the leg and the shoulder. Fill it with the best of these bones;5take the pick of the flock. Pile wood beneath it for the bones; bring it to the boil and cook the bones in it.6‘ “For this is what the Sovereign Lord says: ‘ “Woe to the city of bloodshed, to the pot now encrusted, whose deposit will not go away! Take the meat out piece by piece in whatever order it comes.7‘ “For the blood she shed is in her midst: she poured it on the bare rock; she did not pour it on the ground, where the dust would cover it.8To stir up wrath and take revenge I put her blood on the bare rock, so that it would not be covered.9‘ “Therefore this is what the Sovereign Lord says: ‘ “Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the wood high.10So heap on the wood and kindle the fire. Cook the meat well, mixing in the spices; and let the bones be charred.11Then set the empty pot on the coals till it becomes hot and its copper glows, so that its impurities may be melted and its deposit burned away.12It has frustrated all efforts; its heavy deposit has not been removed, not even by fire.13‘ “Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided.14‘ “I the Lord have spoken. The time has come for me to act. I will not hold back; I will not have pity, nor will I relent. You will be judged according to your conduct and your actions, declares the Sovereign Lord.” ’
Ezekiel’s wife dies
15The word of the Lord came to me:16‘Son of man, with one blow I am about to take away from you the delight of your eyes. Yet do not lament or weep or shed any tears.17Groan quietly; do not mourn for the dead. Keep your turban fastened and your sandals on your feet; do not cover your moustache and beard or eat the customary food of mourners.’18So I spoke to the people in the morning, and in the evening my wife died. The next morning I did as I had been commanded.19Then the people asked me, ‘Won’t you tell us what these things have to do with us? Why are you acting like this?’20So I said to them, ‘The word of the Lord came to me:21say to the people of Israel, “This is what the Sovereign Lord says: I am about to desecrate my sanctuary – the stronghold in which you take pride, the delight of your eyes, the object of your affection. The sons and daughters you left behind will fall by the sword.22And you will do as I have done. You will not cover your moustache and beard or eat the customary food of mourners.23You will keep your turbans on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep but will waste away because of[1] your sins and groan among yourselves.24Ezekiel will be a sign to you; you will do just as he has done. When this happens, you will know that I am the Sovereign Lord.”25‘And you, son of man, on the day I take away their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes, their heart’s desire, and their sons and daughters as well –26on that day a fugitive will come to tell you the news.27At that time your mouth will be opened; you will speak with him and will no longer be silent. So you will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.’
1В девятом году, в десятый день десятого месяца (15 января 588 г. до н. э.), было ко мне слово Вечного:2– Смертный, запиши этот день, сегодняшний день, потому что царь Вавилона в этот день осадил Иерусалим.3Поведай этому мятежному народу притчу. Скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Поставь котёл; поставь и налей воды.4Брось в него мясо, хорошее мясо – окорок и лопатку, – и наполни лучшими из костей.5Возьми отборных овец; разложи под котлом дрова; пусть он кипит, и пусть в нём сварятся кости».6Ведь так говорит Владыка Вечный: «Горе кровавому городу, котлу проржавевшему, чья ржавчина не отчистилась! Опустошите его, выбрасывая из него кусок за куском, не выбирая по жребию.7Жители его проливали невинную кровь; они проливали её на голые камни, а не на землю, где её покрыла бы пыль.8Пробуждая для мести Мой гнев, Я оставил ту кровь на голой скале, где её нельзя будет скрыть».9Поэтому так говорит Владыка Вечный: «Горе кровавому городу! Я тоже сложу много дров для костра.10Подложи дров, разведи огонь, развари мясо, добавь приправу, и пусть обуглятся кости.11Поставь котёл на угли пустым, чтобы он разогрелся, и медь его раскалилась, чтобы грязь его в нём расплавилась, и ржавчина отгорела.12Нет, впустую Я утомлял Себя: не сошла глубокая ржавчина даже с помощью огня».13– Твоя нечистота – это распутство. Когда Я пытался очистить тебя, ты не очистился, а теперь ты не очистишься до тех пор, пока Мой гнев на тебя не утихнет.14Я, Вечный, сказал это. Настало время Мне действовать. Я не буду сдерживаться, щадить и сожалеть. Ты будешь судим по твоим путям и делам, – возвещает Владыка Вечный.
Смерть жены Езекиила
15Было ко мне слово Вечного:16– Смертный, Я одним ударом отниму у тебя усладу твоих глаз. Но не скорби, не сетуй и не проливай слёз.17Стони тихо, не устраивай плача по умершим. Не следуй ритуалам: не снимай головной убор и сандалии, не закрывай нижнюю часть лица и не ешь пищу плакальщиков.18Утром я говорил с народом, а вечером у меня умерла жена. На следующее утро я исполнил то, что мне было велено.19Тогда люди спросили меня: – Не скажешь ли, какое значение имеет для нас то, что ты не скорбишь?20Я сказал им: – Было ко мне слово Вечного:21Скажи исраильтянам: Так говорит Владыка Вечный: «Я оскверню Своё святилище – крепость, которой вы гордитесь, усладу ваших глаз, которой жаждут ваши сердца. Оставленные вами сыновья и дочери падут от меча».22Вы будете делать так, как делал я. Вы не будете закрывать нижнюю часть лица и есть пищу плакальщиков.23На головах у вас будут головные повязки, а на ногах – сандалии. Вы не будете ни скорбеть, ни сетовать, но станете чахнуть из-за своих грехов[1] и тихо стонать.24– Езекиил будет вам знамением: вы будете делать так, как делал он. Когда это сбудется, вы узнаете, что Я – Владыка Вечный.25А что до тебя, смертный, то в день, когда Я отниму у них твердыню, их ликование и славу, усладу их глаз, к которой стремятся их сердца, и их сыновей и дочерей,26в тот самый день придёт уцелевший, чтобы рассказать тебе новости.27Тогда твои уста откроются. Ты заговоришь с ним и не будешь больше хранить молчание. Ты будешь для них знамением, и они узнают, что Я – Вечный.