von Karl-Heinz Vanheiden1Haltet euch genau an die Weisungen, die ich euch gebe! Du darfst nichts hinzufügen und nichts davon weglassen.
Falsche Propheten
2Wenn ein Prophet oder ein Traumseher in deiner Mitte auftritt und dir ein Zeichen oder Wunder ankündigt3und dabei sagt: „Lass uns anderen Göttern folgen und ihnen dienen!“, Göttern, die du nicht kennst; und wenn das Zeichen oder das Wunder, das er dir genannt hat, eintrifft,4dann sollst du nicht auf die Worte jenes Propheten hören oder auf den, der die Träume hat. Denn Jahwe, euer Gott, prüft euch, ob ihr ihn wirklich mit Herz und Leben liebt.5Ihr sollt Jahwe, eurem Gott, folgen und Ehrfurcht vor ihm haben. Seine Gebote sollt ihr halten, seinen Weisungen gehorchen, ihm dienen und ihm treu sein.6Jener Prophet oder Traumseher aber muss getötet werden. Denn er wollte euch zum Abfall von Jahwe, eurem Gott, verleiten, der euch aus Ägypten herausführte und aus dem Sklavenhaus erlöste. Er wollte dich von dem Weg abbringen, auf dem Jahwe, dein Gott, dir zu gehen befohlen hat. Du sollst das Böse aus deiner Mitte beseitigen.
Verführung zum Götzendienst
7Wenn dich dein leiblicher Bruder, dein Sohn, deine Tochter, deine Frau in deinen Armen oder dein bester Freund verführen will und sagt: „Komm, lass uns anderen Göttern dienen!“ – Göttern, die weder du noch deine Vorfahren gekannt haben,8Göttern der Völker, die um euch her wohnen, mögen sie nah oder fern von euch sein, von einem Ende der Erde bis zum andern –,9dann sollst du ihm nicht nachgeben und nicht auf ihn hören. Du sollst ihn nicht schonen, ihn nicht schützen und kein Mitleid mit ihm haben,10sondern du musst ihn unbedingt umbringen. Du sollst als Erster Hand an ihn legen, um ihn zu töten, und danach das ganze Volk.11Du musst ihn zu Tode steinigen, denn er hat versucht, dich von Jahwe, deinem Gott, abzubringen, der dich doch aus dem Sklavenhaus Ägyptens herausgeführt hat.12Ganz Israel soll es hören, damit sie sich fürchten und nie mehr solch eine böse Sache in deiner Mitte tun.13Wenn du aus einer deiner Städte, die Jahwe, dein Gott, dir zur Wohnung gibt, die Nachricht hörst,14es sei ein übles Gesindel aus deiner Mitte hervorgegangen und habe die Einwohner der Stadt verführt und gesagt: „Kommt, lasst uns anderen Göttern dienen!“ – Göttern, die ihr nicht gekannt habt –,15dann sollst du das genau untersuchen, nachforschen und nachfragen. Und wenn sich der Bericht als wahr erweist, wenn es stimmt, dass diese Schandtat in deiner Mitte verübt worden ist,16dann sollst du an den Einwohnern dieser Stadt den Bann vollstrecken, du sollst sie mit dem Schwert erschlagen, auch ihr Vieh.17Sämtliche Beute sollst du mitten auf dem Platz aufhäufen und dann die Stadt und ihre ganze Beute anzünden. Sie soll als Ganzopfer für Jahwe, deinen Gott, völlig verbrennen und ewig ein Schutthaufen bleiben. Niemals darf sie wieder aufgebaut werden.18Von dem Gebannten darf nicht das Geringste in deiner Hand hängen bleiben, damit Jahwe von seinem glühenden Zorn ablässt und dir Barmherzigkeit schenkt; dass er sich über dich erbarmt und dich zahlreich macht, wie er es deinen Vorfahren geschworen hat;19sofern du auf Jahwe, deinen Gott, hörst und alle seine Gebote hältst, die ich dir heute gebe, dass du tust, was vor Jahwe, deinem Gott, recht ist.
1[1] If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a sign or wonder,2and if the sign or wonder spoken of takes place, and the prophet says, ‘Let us follow other gods’ (gods you have not known) ‘and let us worship them,’3you must not listen to the words of that prophet or dreamer. The Lord your God is testing you to find out whether you love him with all your heart and with all your soul.4It is the Lord your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him.5That prophet or dreamer must be put to death for inciting rebellion against the Lord your God, who brought you out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. That prophet or dreamer tried to turn you from the way the Lord your God commanded you to follow. You must purge the evil from among you.6If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices you, saying, ‘Let us go and worship other gods’ (gods that neither you nor your ancestors have known,7gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the other),8do not yield to them or listen to them. Show them no pity. Do not spare them or shield them.9You must certainly put them to death. Your hand must be the first in putting them to death, and then the hands of all the people.10Stone them to death, because they tried to turn you away from the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.11Then all Israel will hear and be afraid, and no-one among you will do such an evil thing again.12If you hear it said about one of the towns the Lord your God is giving you to live in13that troublemakers have arisen among you and have led the people of their town astray, saying, ‘Let us go and worship other gods’ (gods you have not known),14then you must enquire, probe and investigate it thoroughly. And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,15you must certainly put to the sword all who live in that town. You must destroy it completely,[2] both its people and its livestock.16You are to gather all the plunder of the town into the middle of the public square and completely burn the town and all its plunder as a whole burnt offering to the Lord your God. That town is to remain a ruin for ever, never to be rebuilt,17and none of the condemned things[3] are to be found in your hands. Then the Lord will turn from his fierce anger, will show you mercy, and will have compassion on you. He will increase your numbers, as he promised on oath to your ancestors –18because you obey the Lord your God by keeping all his commands that I am giving you today and doing what is right in his eyes.
5.Mose 13
Священное Писание, Восточный перевод
von Biblica1Если пророк или толкователь снов появится среди вас и предскажет знамение или чудо,2и если это знамение или чудо сбудется, и он скажет: «Обратитесь к другим богам (богам, которых вы не знали) и служите им»,3то вы не должны слушать того пророка или толкователя снов. Это Вечный, ваш Бог, испытывает вас, чтобы узнать, любите ли вы Его всем сердцем и всей душой.4Вы должны следовать только за Вечным, вашим Богом, и только Его вы должны чтить. Храните Его повеления и слушайтесь Его; служите Ему и храните Ему верность.5А тот пророк или толкователь снов должен быть предан смерти, потому что он призывал к отступничеству от Вечного, вашего Бога, Который вывел вас из Египта, из земли рабства. Этот пророк или толкователь снов пытался сбить тебя, Исраил, с пути, которым повелел тебе идти Вечный, твой Бог. Очисти себя от этого зла.6Если кто-нибудь, даже твой родной брат[1], или сын, или дочь, или любимая жена, или твой ближайший друг станут тайно искушать тебя, говоря: «Пойдём, чтобы служить другим богам» (богам, которых не знал ни ты, ни твои предки,7богам народов, которые живут вокруг тебя, далеко или близко, от одного конца земли до другого),8то не уступай этому человеку и не слушай его. Не жалей его. Не щади и не покрывай.9Ты непременно должен убить его. Ты первым должен кинуть в него камень, а потом и все остальные.10Забей его камнями до смерти, потому что он пытался увести тебя от Всевышнего, твоего Бога, Который вывел тебя из Египта, из земли рабства.11Тогда весь Исраил услышит об этом и испугается, и никто не станет делать впредь такого зла среди вас.12Если ты услышишь об одном из городов, которые Вечный, твой Бог, даёт тебе для жизни,13что там появились негодяи, сбившие с пути его жителей, которые говорят: «Пойдём и будем служить другим богам» (богам, которых ты не знал),14то ты должен подробно расспросить, всё проверить и расследовать это. И если это правда, и ты сможешь доказать, что такая мерзость была сделана среди вас,15то ты непременно должен предать мечу всех живущих в том городе. Истреби его полностью: и народ, и скот.16Всё богатство этого города собери посередине площади и сожги город со всем добром без остатка, как всесожжение Вечному, твоему Богу. Он должен остаться в руинах навсегда и никогда не должен быть отстроен вновь.17Ни одной из тех проклятых вещей не должно остаться у тебя в руках, чтобы Вечный не обрушил на тебя Свой пылающий гнев. И тогда Он окажет тебе милость, пожалеет тебя и сделает твой народ более многочисленным, как Он клялся твоим предкам.18Потому что ты слушаешься Вечного, своего Бога, хранишь все Его повеления, которые я даю тебе сегодня, и поступаешь правильно в Его глазах.