Sprüche 15

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Eine sanfte Antwort besänftigt den Zorn, / doch ein kränkendes Wort heizt ihn an.2 Die Worte von Weisen fördern das Wissen, / der Mund von Narren schwatzt dummes Zeug.3 Jahwes Augen sind überall / und wachen über Böse und Gute.4 Ein freundliches Wort ist wie ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge bricht den Lebensmut.5 Ein Dummkopf lehnt jede Erziehung ab, / doch wer sich ermahnen lässt, wird klug.6 Wer Gott gehorcht, hat mehr als genug, / wer ihn missachtet, kann nicht nutzen, was er gewinnt.7 Die Lippen der Weisen verbreiten Erkenntnis, / aber das Herz von Toren ist nicht so.8 Das Opfer von Gottlosen ist Jahwe ein Gräuel, / doch wenn Redliche beten, freut er sich.9 Das Treiben der Gottlosen verabscheut Jahwe, / doch liebt er den, der sich um Gerechtigkeit müht.10 Wer krumme Wege geht, wird hart bestraft, / wer die Ermahnung hasst, kommt um.11 Totenreich und Unterwelt sind offen vor Jahwe, / wie viel mehr noch die Herzen der Menschen.12 Der Spötter mag es nicht, dass man ihn rügt; / darum geht er nicht zu den Weisen.13 Ein fröhliches Herz macht ein strahlendes Gesicht, / bei Herzenskummer ist der Geist gebeugt.14 Das Herz des Verständigen sucht nach Wissen, / der Mund der Dummen redet dummes Zeug.15 Wer Kummer hat, hat keinen guten Tag, / doch ein fröhliches Herz ist ein tägliches Fest.16 Besser wenig in Ehrfurcht vor Jahwe / als große Schätze und ständige Sorge.17 Besser nur Grünkost und Liebe dabei / als der schönste Braten, übergossen mit Hass.18 Ein Hitzkopf fängt Streit an, / ein Besonnener besänftigt ihn.19 Der Weg des Faulen ist wie mit Dornen versperrt, / doch der Pfad von Aufrechten ist frei.20 Ein kluger Sohn erfreut den Vater, / nur ein Dummkopf missachtet die Mutter.21 Dem Unverständigen macht Dummheit Spaß, / wer Einsicht hat, geht den geraden Weg.22 Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, / wo viele Ratgeber sind, da gibt es Erfolg.23 Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann; / wie gut ist ein Wort zur richtigen Zeit!24 Wer Einsicht hat, geht den Weg seines Lebens nach oben, / damit er der Totenwelt unten entgeht.25 Das Haus der Stolzen reißt Jahwe ein, / doch den Grenzstein der Witwe stellt er wieder auf.26 Böse Pläne sind Jahwe ein Gräuel, / doch freundliche Worte erfreuen ihn.27 Unehrlicher Gewinn bringt die Familie in Not, / doch wer Bestechung hasst, wird leben.28 Der Gerechte überlegt sich, was er sagt, / doch ein gottloser Mund schäumt Böses aus.29 Jahwe ist den Gottlosen fern, / doch das Beten der Gerechten hört er.30 Leuchtende Augen erfreuen das Herz, / die gute Nachricht gibt neue Kraft.31 Wer auf heilsame Zurechtweisung hört, / hält sich bei den Weisen auf.32 Wer Ordnungen verwirft, verachtet sich selbst, / wer auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.33 Ehrfurcht vor Jahwe ist Erziehung zur Weisheit; / und Demut geht der Ehre voraus.

Sprüche 15

الكتاب المقدس

von Biblica
1 الْجَوَابُ اللَّيِّنُ يُبَدِّدُ الْغَضَبَ، وَالْكَلِمَةُ الْقَارِصَةُ تُهَيِّجُ السَّخَطَ.2 لِسَانُ الْحَكِيمِ يُتْقِنُ الْمَعْرِفَةَ، وَأَقْوَالُ الْجُهَّالِ تَفِيضُ حَمَاقَةً.3 عَيْنَا الرَّبِّ فِي كُلِّ مَكَانٍ تُرَاقِبَانِ الأَشْرَارَ وَالأَخْيَارَ.4 اللِّسَانُ السَّلِيمُ يُنْعِشُ كَشَجَرَةِ حَيَاةٍ، وَاعْوِجَاجُهُ يُؤَدِّي إِلَى انْكِسَارِ الرُّوحِ.5 الْجَاهِلُ يَسْتَخِفُّ بِتَأْدِيبِ أَبِيهِ، أَمَّا الْعَاقِلُ فَيَقْبَلُ التَّأْدِيبَ.6 فِي بَيْتِ الصِّدِّيقِ كَنْزٌ نَفِيسٌ، وَفِي دَخْلِ الأَشْرَارِ بَلِيَّةٌ.7 أَقْوَالُ شِفَاهِ الْحُكَمَاءِ تَنْشُرُ الْمَعْرِفَةَ، أَمَّا قُلُوبُ الْجُهَّالِ فَتَنْبُعُ حَمَاقَةً.8 قُرْبَانُ الْمُنَافِقِينَ مَكْرَهَةُ الرَّبِّ، وَمَسَرَّتُهُ صَلاةُ الْمُسْتَقِيمِينَ.9 سُلُوكُ الشِّرِّيرِ رِجْسٌ لَدَى الرَّبِّ، وَمَحَبَّتُهُ لِمَنْ يَتْبَعُ الْبِرَّ.10 الْمُنْحَرِفُ عَنْ طَرِيقِ الرَّبِّ يُجَازَى بِالتَّأْدِيبِ الْقَاسِي، وَمَنْ يَمْقُتُ التَّقْوِيمَ يَمُوتُ.11 أَعْمَاقُ الْهَاوِيَةِ وَالْهَلاكِ مَكْشُوفَةٌ أَمَامَ الرَّبِّ، فَكَمْ بِالْحَرِيِّ قُلُوبُ أَبْنَاءِ الْبَشَرِ.12 الْمُسْتَهْزِئُ يَكْرَهُ التَّوْبِيخَ، وَلا يَلْجَأُ إِلَى الْحُكَمَاءِ.13 الْقَلْبُ الْفَرِحُ يَجْعَلُ الْوَجْهَ طَلِقاً، وَبِكَآبَةِ الْقَلْبِ تَنْسَحِقُ الرُّوحُ.14 قَلْبُ الْحَكِيمِ يَلْتَمِسُ الْمَعْرِفَةَ، وَفَمُ الْجَاهِلِ يَرْعَى حَمَاقَةً.15 جَمِيعُ أَيَّامِ الْبَائِسِ شَقِيَّةٌ، أَمَّا طَيِّبُ الْقَلْبِ فَالتَّوْفِيقُ الدَّائِمُ حَلِيفُهُ.16 قَلِيلٌ مِنَ الْمَالِ مَعْ تَقْوَى الرَّبِّ خَيْرٌ مِنْ كَنْزٍ عَظِيمٍ يُخَالِطُهُ هَمٌّ.17 أَكْلَةٌ مِنَ الْبُقُولِ فِي جَوٍّ مُشَبَّعٍ بِالْمَحَبَّةِ خَيْرٌ مِنْ أَكْلِ وَجْبَةٍ مِنْ لَحْمِ عِجْلٍ مَعْلُوفٍ فِي جَوٍّ مِنَ الْبَغْضَاءِ.18 الرَّجُلُ الْغَضُوبُ يُثِيرُ الْخُصُومَةَ، وَالطَّويِلُ الأَنَاةِ يُسَكِّنُ النِّزَاعَ.19 طَرِيقُ الْكَسُولِ مَمْلُوءٌ بِالْمَتَاعِبِ، أَمَّا سَبِيلُ الْمُسْتَقِيمِينَ فَمُمَهَّدٌ.20 الابْنُ الْحَكِيمُ يَسُرُّ أَبَاهُ وَالْجَاهِلُ يَحْتَقِرُ أُمَّهُ.21 الْحَمَاقَةُ مَصْدَرُ فَرَحٍ لِلْغَبِيِّ، أَمَّا الْفَهِيمُ فَيَسْلُكُ بِاسْتِقَامَةٍ.22 تُخْفِقُ الْمَقَاصِدُ مِنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ، وَتُفْلِحُ بِكَثْرَةِ الْمُشِيرِينَ.23 الْجَوَابُ الْمُلائِمُ يُفَرِّحُ الإِنْسَانَ، وَمَا أَحْسَنَ الْكَلِمَةَ فِي حِينِهَا.24 طَرِيقُ الإِنْسَانِ الْحَكِيمِ تَرْتَقِي بِهِ صُعُوداً نَحْوَ الْحَيَاةِ، لِكَيْ يَتَفَادَى الْهَاوِيَةَ مِنْ تَحْتُ.25 يَسْتَأْصِلُ الرَّبُّ بَيْتَ الْمُتَغَطْرِسِينَ، وَيُوَطِّدُ تُخْمَ الأَرْمَلَةِ.26 نَوَايَا الأَشْرَارِ رِجْسٌ لَدَى الرَّبِّ، وَفِي أَقْوَالِ الأَطْهَارِ مَسَرَّتُهُ.27 الْحَرِيصُ عَلَى الْكَسْبِ يَجْلِبُ الْمَتَاعِبَ لِبَيْتِهِ، وَمَنْ يَكْرَهُ الرِّشْوَةَ يَحْيَا.28 قَلْبُ الصِّدِّيقِ يَتَمَعَّنُ فِي الْجَوَابِ، أَمَّا أَفْوَاهُ الأَشْرَارِ فَتَتَدَفَّقُ بِالْخَبَائِثِ.29 الرَّبُّ بَعِيدٌ عَنِ الأَشْرَارِ، إِنَّمَا يَسْمَعُ صَلاةَ الأَبْرَارِ.30 الْبَهْجَةُ الْمُتَأَلِّقَةُ فِي الْعَيْنَيْنِ تُفْرِحُ قَلْبَ الصِّدِّيقِ، وَالْخَبَرُ الطَّيِّبُ يُنْعِشُ النَّفْسَ.31 ذُو الأُذُنِ الْمُسْتَمِعَةِ إِلَى التَّوْبِيخِ الْمُحْيِي يَمْكُثُ بَيْنَ الْحُكَمَاءِ.32 مَنْ يَتَجَاهَلُ التَّأْدِيبَ يَحْتَقِرُ نَفْسَهُ، وَمَنْ يَسْتَجِيبُ لَهُ يَقْتَنِي فَهْماً.33 تَقْوَى الرَّبِّ تَأْدِيبُ حِكْمَةٍ، وَقَبْلَ الْحُظْوَةِ بِالْكَرَامَةِ يَكُونُ التَّوَاضُعُ.

Sprüche 15

New International Version

von Biblica
1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.2 The tongue of the wise adorns knowledge, but the mouth of the fool gushes folly.3 The eyes of the Lord are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.4 The soothing tongue is a tree of life, but a perverse tongue crushes the spirit.5 A fool spurns a parent’s discipline, but whoever heeds correction shows prudence.6 The house of the righteous contains great treasure, but the income of the wicked brings ruin.7 The lips of the wise spread knowledge, but the hearts of fools are not upright.8 The Lord detests the sacrifice of the wicked, but the prayer of the upright pleases him.9 The Lord detests the way of the wicked, but he loves those who pursue righteousness.10 Stern discipline awaits anyone who leaves the path; the one who hates correction will die.11 Death and Destruction[1] lie open before the Lord – how much more do human hearts!12 Mockers resent correction, so they avoid the wise.13 A happy heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.14 The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.15 All the days of the oppressed are wretched, but the cheerful heart has a continual feast.16 Better a little with the fear of the Lord than great wealth with turmoil.17 Better a dish of vegetables with love than a fattened calf with hatred.18 A hot-tempered person stirs up conflict, but the one who is patient calms a quarrel.19 The way of the sluggard is blocked with thorns, but the path of the upright is a highway.20 A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.21 Folly brings joy to one who has no sense, but whoever has understanding keeps a straight course.22 Plans fail for lack of counsel, but with many advisors they succeed.23 A person finds joy in giving an apt reply – and how good is a timely word!24 The path of life leads upward for the prudent to keep them from going down to the realm of the dead.25 The Lord tears down the house of the proud, but he sets the widow’s boundary stones in place.26 The Lord detests the thoughts of the wicked, but gracious words are pure in his sight.27 The greedy bring ruin to their households, but the one who hates bribes will live.28 The heart of the righteous weighs its answers, but the mouth of the wicked gushes evil.29 The Lord is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.30 Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart, and good news gives health to the bones.31 Whoever heeds life-giving correction will be at home among the wise.32 Those who disregard discipline despise themselves, but the one who heeds correction gains understanding.33 Wisdom’s instruction is to fear the Lord, and humility comes before honour.

Sprüche 15

Священное Писание, Восточный перевод

von Biblica
1 Кроткий ответ отвращает гнев, а резкое слово будит ярость.2 Язык мудрых восхваляет знание, а уста глупых изрыгают глупость.3 Глаза Вечного смотрят повсюду, и за злыми следят они, и за добрыми.4 Язык умиротворяющий – дерево жизни, а лживый язык сокрушает дух.5 Глупец презирает отцовский урок, а слушающий упрёки благоразумен.6 В доме у праведных – много сокровищ, а доход нечестивых приносит им беду.7 Уста мудрых распространяют знание, а разум глупцов не таков.8 Вечный гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.9 Вечный гнушается путём нечестивого, но любит того, кто идёт за праведностью.10 Оставляющего путь ждёт жестокий урок; ненавидящий упрёк погибнет.11 Мир мёртвых и царство смерти открыты пред Вечным, – сколь же больше – людские сердца!12 Глумливый не любит, когда его упрекают; не станет он с мудрым советоваться.13 При счастливом сердце лицо сияет, а сердечная скорбь сокрушает дух.14 Разум рассудительных ищет знания, а уста глупцов питаются глупостью.15 Все дни удручённых – скорбь, а у весёлого сердца – вечный пир.16 Лучше немного, но со страхом перед Вечным, чем большое богатство и с ним – тревога.17 Лучше блюдо из овощей там, где любовь, чем из откормленного телёнка, где ненависть.18 Тот, кто гневлив, возбуждает раздор, а терпеливый угашает распрю.19 Путь лентяя колючками зарос, а дорога праведных – гладкая.20 Мудрый сын радует отца, а глупец презирает мать.21 Глупость – радость для безрассудных, а разумный держится прямого пути.22 Без совета рушатся замыслы, а при многих советчиках они состоятся.23 К месту ответить – радость для всякого, и как замечательно слово ко времени!24 Путь жизни ведёт рассудительных вверх, чтобы спасти их от мира мёртвых внизу.25 Вечный разрушает дома гордецов, но хранит границы владений вдов.26 Вечный гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.27 Жадный до наживы наведёт на свою семью беду, а ненавидящий взятки будет жить.28 Разум праведного взвешивает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.29 Вечный далёк от злодеев, а молитвы праведных слушает.30 Радостный взгляд[1] веселит сердце, и добрые вести – здоровье телу.31 Слушающий благотворный упрёк будет как дома среди мудрецов.32 Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упрёку обретает рассудительность.33 Страх перед Вечным учит мудрости[2], и смирение предшествует славе.

Sprüche 15

中文和合本(简体)

1 回 答 柔 和 , 使 怒 消 退 ; 言 语 暴 戾 , 触 动 怒 气 。2 智 慧 人 的 舌 善 发 知 识 ; 愚 昧 人 的 口 吐 出 愚 昧 。3 耶 和 华 的 眼 目 无 处 不 在 ; 恶 人 善 人 , 他 都 鉴 察 。4 温 良 的 舌 是 生 命 树 ; 乖 谬 的 嘴 使 人 心 碎 。5 愚 妄 人 藐 视 父 亲 的 管 教 ; 领 受 责 备 的 , 得 着 见 识 。6 义 人 家 中 多 有 财 宝 ; 恶 人 得 利 反 受 扰 害 。7 智 慧 人 的 嘴 播 扬 知 识 ; 愚 昧 人 的 心 并 不 如 此 。8 恶 人 献 祭 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 正 直 人 祈 祷 , 为 他 所 喜 悦 。9 恶 人 的 道 路 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 追 求 公 义 的 , 为 他 所 喜 爱 。10 舍 弃 正 路 的 , 必 受 严 刑 ; 恨 恶 责 备 的 , 必 致 死 亡 。11 阴 间 和 灭 亡 尚 在 耶 和 华 眼 前 , 何 况 世 人 的 心 呢 ?12 亵 慢 人 不 爱 受 责 备 ; 他 也 不 就 近 智 慧 人 。13 心 中 喜 乐 , 面 带 笑 容 ; 心 里 忧 愁 , 灵 被 损 伤 。14 聪 明 人 心 求 知 识 ; 愚 昧 人 口 吃 愚 昧 。15 困 苦 人 的 日 子 都 是 愁 苦 ; 心 中 欢 畅 的 , 常 享 丰 筵 。16 少 有 财 宝 , 敬 畏 耶 和 华 , 强 如 多 有 财 宝 , 烦 乱 不 安 。17 吃 素 菜 , 彼 此 相 爱 , 强 如 吃 肥 牛 , 彼 此 相 恨 。18 暴 怒 的 人 挑 启 争 端 ; 忍 怒 的 人 止 息 纷 争 。19 懒 惰 人 的 道 像 荆 棘 的 篱 笆 ; 正 直 人 的 路 是 平 坦 的 大 道 。20 智 慧 子 使 父 亲 喜 乐 ; 愚 昧 人 藐 视 母 亲 。21 无 知 的 人 以 愚 妄 为 乐 ; 聪 明 的 人 按 正 直 而 行 。22 不 先 商 议 , 所 谋 无 效 ; 谋 士 众 多 , 所 谋 乃 成 。23 口 善 应 对 , 自 觉 喜 乐 ; 话 合 其 时 , 何 等 美 好 。24 智 慧 人 从 生 命 的 道 上 升 , 使 他 远 离 在 下 的 阴 间 。25 耶 和 华 必 拆 毁 骄 傲 人 的 家 , 却 要 立 定 寡 妇 的 地 界 。26 恶 谋 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 良 言 乃 为 纯 净 。27 贪 恋 财 利 的 , 扰 害 己 家 ; 恨 恶 贿 赂 的 , 必 得 存 活 。28 义 人 的 心 , 思 量 如 何 回 答 ; 恶 人 的 口 吐 出 恶 言 。29 耶 和 华 远 离 恶 人 , 却 听 义 人 的 祷 告 。30 眼 有 光 , 使 心 喜 乐 ; 好 信 息 , 使 骨 滋 润 。31 听 从 生 命 责 备 的 , 必 常 在 智 慧 人 中 。32 弃 绝 管 教 的 , 轻 看 自 己 的 生 命 ; 听 从 责 备 的 , 却 得 智 慧 。33 敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 训 诲 ; 尊 荣 以 前 , 必 有 谦 卑 。