Sacharja 5

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ich blickte wieder auf und sah auf einmal eine Schriftrolle durch die Luft fliegen.2 Der Engel fragte mich: „Was siehst du?“ – „Ich sehe eine offene Schriftrolle fliegen, etwa zehn Meter lang und fünf Meter breit.“[1]3 „Das ist der Fluch“, sagte er mir, „der über das ganze Land kommt. Denn nach dem, was auf der einen Seite geschrieben steht, wird jeder Dieb weggefegt werden, und nach dem, was auf der anderen Seite steht, jeder Meineidige.4 Ich habe ihn kommen lassen, spricht Jahwe, der allmächtige Gott, und schicke ihn in das Haus jedes Diebes und jedes Menschen, der in meinem Namen einen Meineid schwört. Er wird auf ihren Häusern lasten und jeden Balken und Stein darin zerfressen, bis sie zusammenbrechen.“5 Dann trat der Engel, der mir zur Seite stand, wieder vor und sagte: „Schau hoch und sieh, was dort zum Vorschein kommt!“6 „Was ist denn das?“, fragte ich. „Das ist eine Tonne“, erwiderte er, „und so sieht die Schuld des ganzen Landes aus.“7 Auf einmal hob sich der runde Bleideckel auf der Tonne und eine Frau kam zum Vorschein.8 „Das ist die Gottlosigkeit“, sagte der Engel. Er stieß die Frau in die Tonne zurück und schlug den Bleideckel zu.9 Als ich wieder aufblickte, sah ich zwei Frauen mit Flügeln, wie Störche sie haben. Sie rauschten heran, packten die Tonne und flogen mit ihr davon.10 „Wohin bringen sie das?“, fragte ich den Engel.11 „Sie bauen ihm einen Tempel im Land Schinar“,[2] sagte er, „und stellen die Gottlosigkeit[3] dort auf ein Podest.“ (1Mo 11,1)

Sacharja 5

الكتاب المقدس

von Biblica
1 وَعُدْتُ وَرَفَعْتُ عَيْنَيَّ وَإذَا بِي أُشَاهِدُ دَرْجاً طَائِراً.2 فَسَأَلَنِي الْمَلاكُ: «مَاذَا تَرَى؟» فَأَجَبْتُ: «أَرَى دَرْجاً طَائِراً، طُولُهُ عِشْرُونَ ذِرَاعاً (نَحْوَ عَشَرَةِ أَمْتَارٍ) وَعَرْضُهُ عَشْرُ أَذْرُعٍ (نَحْوَ خَمْسَةِ أَمْتَارٍ)».3 فَقَالَ لِي: «هَذِهِ هِيَ اللَّعْنَةُ الْمُنْصَبَّةُ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ كُلِّهَا. كُلُّ مَنْ يَسْرِقُ يُسْتَأْصَلُ بِمُقْتَضَى مَا هُوَ مُدَوَّنٌ فِيهَا، وَكُلُّ حَالِفِ زُورٍ يُعَاقَبُ بِمُوْجِبِ مَا هُوَ مَنْصُوصٌ فِيهَا».4 وَيَقُولُ الرَّبُّ الْقَدِيرُ: «إِنِّي أَصُبُّ هَذِهِ اللَّعْنَةَ عَلَى بَيْتِ كُلِّ سَارِقٍ أَوْ حَالِفٍ بِاسْمِي زُوراً، فَتَحُلُّ فِي وَسَطِ بَيْتِهِ وَتُبِيدُهُ مَعَ خَشَبِهِ وَحَجَرِهِ».5 ثُمَّ قَالَ لِي الْمَلاكُ الَّذِي كَلَّمَنِي: «ارْفَعْ عَيْنَيْكَ وَانْظُرْ إِلَى هَذَا الشَّيْءِ الْمُقْبِلِ».6 فَسَأَلْتُ: «مَا هَذَا؟» فَأَجَابَ: «إِنَّهُ مِكْيَالٌ، وَهُوَ رَمْزُ إِثْمِهِمْ فِي الأَرْضِ كُلِّهَا».7 وَمَا لَبِثَ أَنْ رُفِعَ الْغِطَاءُ الرَّصَاصِيُّ مِنْ عَلَى فُوَّهَتِهِ، وَإذَا بِامْرَأَةٍ جَالِسَةٍ فِي دَاخِلِ الْمِكْيَالِ.8 فَقَالَ لِي: «هَذِهِ هِيَ رَمْزُ الشَّرِّ»، وَأَلْقَى بِها إِلَى دَاخِلِ الْمِكْيَالِ، وَأَلْقَى الْغِطَاءَ الثَّقِيلَ عَلَى فُوَّهَتِهِ.9 ثُمَّ نَظَرْتُ مَرَّةً أُخْرَى فَرَأَيْتُ امْرَأَتَيْنِ مُقْبِلَتَيْنِ لَهُمَا أَجْنِحَةٌ كَأَجْنِحَةِ اللَّقْلَقِ، مَحْمُولَتَيْنِ عَلَى أَمْوَاجِ الرِّيحِ، فَرَفَعَتَا الْمِكْيَالَ وَحَلَّقَتَا بِهِ بَيْنَ الأَرْضِ وَالسَّمَاءِ.10 فَسَأَلْتُ الْمَلاكَ الَّذِي كَلَّمَنِي: «إِلَى أَيْنَ مَضَتَا بِالْمِكْيَالِ؟»11 فَأَجَابَنِي: «إِلَى أَرْضِ شِنْعَارَ لِتُشَيِّدَا لَهُ هَيْكَلاً حَتَّى إِذَا تَمَّ بِنَاؤُهُ يَسْتَقِرُّ الْمِكْيَالُ فِيهِ عَلَى قَاعِدَتِهِ».

Sacharja 5

New International Version

von Biblica
1 I looked again, and there before me was a flying scroll.2 He asked me, ‘What do you see?’ I answered, ‘I see a flying scroll, twenty cubits long and ten cubits wide.[1]3 And he said to me, ‘This is the curse that is going out over the whole land; for according to what it says on one side, every thief will be banished, and according to what it says on the other, everyone who swears falsely will be banished.4 The Lord Almighty declares, “I will send it out, and it will enter the house of the thief and the house of anyone who swears falsely by my name. It will remain in that house and destroy it completely, both its timbers and its stones.” ’5 Then the angel who was speaking to me came forward and said to me, ‘Look up and see what is appearing.’6 I asked, ‘What is it?’ He replied, ‘It is a basket.’ And he added, ‘This is the iniquity[2] of the people throughout the land.’7 Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman!8 He said, ‘This is wickedness,’ and he pushed her back into the basket and pushed its lead cover down on it.9 Then I looked up – and there before me were two women, with the wind in their wings! They had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between heaven and earth.10 ‘Where are they taking the basket?’ I asked the angel who was speaking to me.11 He replied, ‘To the country of Babylonia[3] to build a house for it. When the house is ready, the basket will be set there in its place.’

Sacharja 5

Священное Писание, Восточный перевод

von Biblica
1 Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.2 Ангел спросил меня: – Что ты видишь? Я ответил: – Я вижу летящий свиток десяти метров в длину и пяти метров[1] в ширину.3 Он сказал мне: – Это проклятие, которое надвигается на всю землю. Как написано на одной стороне, всякий вор будет искоренён, и как написано на другой, будет искоренён всякий, нарушающий клятву.4 Вечный, Повелитель Сил, возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдёт в дом вора и в дом того, кто ложно клянётся Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его: и дерево его, и камни».5 Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперёд и сказал мне: – Подними глаза и посмотри, что ты видишь?6 Я спросил: – Что это? Он ответил: – Это выходит мерная корзина[2], – и добавил: – Она символ того, что происходит по всей стране[3].7 Свинцовая крышка поднялась, и вот: в корзине сидит женщина.8 Он сказал: – Её зовут Беззаконие, – и бросил её обратно в корзину, и закрыл свинцовой крышкой.9 Я поднял глаза и вижу: передо мной явились две женщины, и ветер был у них в крыльях. Крылья у них были как у аиста, и они подняли корзину между небом и землёй.10 – Куда они несут корзину? – спросил я у Ангела, Который говорил со мной.11 – В Вавилонию[4], чтобы там построить ей храм. Когда храм будет готов, корзину водрузят там на пьедестал, – ответил Он.

Sacharja 5

中文和合本(简体)

1 我 又 举 目 观 看 , 见 有 一 飞 行 书 卷 。2 他 问 我 说 : 你 看 见 甚 麽 ? 我 回 答 说 : 我 看 见 一 飞 行 的 书 卷 , 长 二 十 肘 , 宽 十 肘 。3 他 对 我 说 : 这 是 发 出 行 在 遍 地 上 的 咒 诅 。 凡 偷 窃 的 必 按 卷 上 这 面 的 话 除 灭 ; 凡 起 假 誓 的 必 按 卷 上 那 面 的 话 除 灭 。4 万 军 之 耶 和 华 说 : 我 必 使 这 书 卷 出 去 , 进 入 偷 窃 人 的 家 和 指 我 名 起 假 誓 人 的 家 , 必 常 在 他 家 里 , 连 房 屋 带 木 石 都 毁 灭 了 。5 与 我 说 话 的 天 使 出 来 , 对 我 说 : 你 要 举 目 观 看 , 见 所 出 来 的 是 甚 麽 ?6 我 说 : 这 是 甚 麽 呢 ? 他 说 : 这 出 来 的 是 量 器 。 他 又 说 : 这 是 恶 人 在 遍 地 的 形 状 。7 ( 我 见 有 一 片 圆 铅 被 举 起 来 。 ) 这 坐 在 量 器 中 的 是 个 妇 人 。8 天 使 说 : 这 是 罪 恶 。 他 就 把 妇 人 扔 在 量 器 中 , 将 那 片 圆 铅 扔 在 量 器 的 口 上 。9 我 又 举 目 观 看 , 见 有 两 个 妇 人 出 来 , 在 他 们 翅 膀 中 有 风 , 飞 得 甚 快 , 翅 膀 如 同 鹳 鸟 的 翅 膀 。 他 们 将 量 器 抬 起 来 , 悬 在 天 地 中 间 。10 我 问 与 我 说 话 的 天 使 说 : 他 们 要 将 量 器 抬 到 哪 里 去 呢 ?11 他 对 我 说 : 要 往 示 拿 地 去 , 为 他 盖 造 房 屋 ; 等 房 屋 齐 备 , 就 把 他 安 置 在 自 己 的 地 方 。