1Dem Chorleiter. Von David. Zur Erinnerung.2Komm schnell und rette mich, Gott! / Hilf mir, Jahwe!3Sie suchen meinen Tod. / Schämen sollen sie sich! / Schande über sie! / Sie genießen meine Not. / Lass sie abziehen mit Schmach,4sich davonschleichen in Scham, / sie, die hämisch riefen: "Haha!"!5Die dich suchen, sollen jubeln und sich freuen an dir! / Die dich als Retter lieben, sollen sagen: "Groß ist Gott!"6Doch ich bin elend und arm. / Gott, eile zu mir! / Meine Hilfe und mein Retter bist du – Jahwe, zögere nicht!
1Hasten, O God, to save me; come quickly, Lord, to help me.2May those who want to take my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace.3May those who say to me, ‘Aha! Aha!’ turn back because of their shame.4But may all who seek you rejoice and be glad in you; may those who long for your saving help always say, ‘The Lord is great!’5But as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God. You are my help and my deliverer; Lord, do not delay.
Psalm 70
Священное Писание, Восточный перевод
1На Тебя, Вечный, я уповаю; не дай мне быть постыженным никогда. (Ps 30,2)2По Своей праведности выручи и спаси меня; услышь меня и избавь.3Будь мне скалой и прибежищем, где я мог бы всегда укрыться. Распорядись о спасении моём, ведь Ты моя скала и крепость.4Бог мой, избавь меня от руки нечестивого, от руки злодея и притеснителя.5Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет.6На Тебя полагался я от рождения; Ты из утробы матери меня извлёк. Тебе – хвала моя постоянно.7Для многих я был примером, потому что Ты[1] – моё крепкое убежище.8Мои уста полны хвалы о Тебе; целый день воспеваю великолепие Твоё.9Не бросай меня ко времени старости; когда иссякнет сила моя, не покидай.10Ведь сговариваются враги мои против меня, и стерегущие душу мою советуются между собой,11говоря: «Всевышний покинул его. Преследуйте и схватите его, ведь нет у него избавителя!»12Всевышний, не удаляйся от меня; Бог мой, на помощь мне поспеши!13Пусть погибнут в бесчестии противники мои; пусть облекутся в стыд и позор желающие мне зла.14А я всегда на Тебя надеюсь и умножаю хвалу о Тебе.15Уста мои будут провозглашать Твою праведность, целый день – Твоё спасение, так как я не знаю числа всем благодеяниям Твоим.16Я приду и буду говорить о Твоих великих делах, Владыка Вечный, буду говорить всем о Твоей праведности, какая есть лишь у Тебя.17Всевышний, Ты учил меня с юных лет моих, и до сих пор я рассказываю о Твоих чудесах.18Всевышний, вплоть до самой старости, до седины не покидай меня – до тех пор, пока не расскажу о Твоей силе этому поколению и всем последующим – о Твоём могуществе.19Твоя праведность, Всевышний, – до самых небес, Твои дела – велики. Всевышний, кто подобен Тебе?20Ты много горьких бед мне посылал, но всегда возвращал меня к жизни и из глубин земных вновь выводил меня.21Ты возвышал меня и давал мне утешение.22На лире я буду славить верность Твою, мой Бог; на арфе я воспою хвалу Тебе, святой Бог Исраила.23Восклицают уста мои от радости, когда я Тебя воспеваю, и радуется душа моя, которую Ты искупил.24Целый день я буду говорить о Твоей праведности, потому что опозорены и постыжены желающие мне зла.