Wie die nächste Generation der Israeliten noch einmal auf den Bund mit Gott verpflichtet wird. Ort und Zeit
1Diese Worte sprach Mose zu ganz Israel, als es sich jenseits des Jordan in der Araba[1] befand, in der Steppe gegenüber von Suf, zwischen Paran, Tofel, Laban, Hazerot und Di-Sahab.[2]2Elf Tagereisen sind es vom Berg Horeb auf dem Weg zum Gebirge Seïr[3] bis Kadesch-Barnea.[4]3Am 1. Februar im 40. Jahr ‹nach dem Auszug aus Ägypten› sagte Mose den Israeliten, was Jahwe ihm für sie aufgetragen hatte.4Inzwischen hatte Mose den Amoriterkönig Sihon besiegt, der in Heschbon[5] wohnte, und Og, den König von Baschan,[6] der in Aschtarot und Edreï lebte.5Dort im Land Moab, jenseits des Jordan, begann Mose das Gesetz auszulegen. Er sagte:
Der Aufbruch vom Horeb
6Jahwe, unser Gott, hat am Horeb[7] zu uns gesagt: „Lange genug habt ihr euch an diesem Berg aufgehalten.7Macht euch auf und zieht weiter ins Bergland der Amoriter[8] und zu allen ihren Nachbarn in der Araba, im Gebirge, in der Schefela,[9] im Negev[10] und an der Meeresküste, zieht ins Land der Kanaaniter, zum Libanon bis an den großen Strom, den Euphrat!8Seht, dieses Land übergebe ich euch. Zieht hinein und nehmt es in Besitz! Es ist das Land, das Jahwe euren Vorfahren Abraham, Isaak und Jakob unter Eid versprochen hat, es ihnen und ihren Nachkommen zu geben.“
Wie Mose Richter einsetzte
9Damals sagte ich zu euch: „Ich allein kann euch nicht tragen.10Jahwe, euer Gott, hat euch zahlreich werden lassen. Und seht, ihr seid heute so zahlreich wie die Sterne am Himmel.11Jahwe, der Gott eurer Vorfahren, möge euch noch tausendmal zahlreicher machen und euch segnen, wie er es euch zugesagt hat.12Wie könnte ich allein die Bürde und Last eurer Streitigkeiten tragen?13Holt mir aus jedem eurer Stämme weise, verständige und erfahrene Männer, die ich als Oberhäupter über euch einsetzen kann.“14Ihr gabt mir zur Antwort: „Ja, dein Vorschlag ist gut!“15Ich wählte also in euren Stämmen weise und erfahrene Männer aus und setzte sie als Oberhäupter über euch ein, Obere über Tausend, Hundert, Fünfzig und Zehn, und als Verwalter für eure Stämme.16Sie sollten als Richter in Streitfällen entscheiden. Ich befahl ihnen: „Hört euren Brüdern genau zu und richtet gerecht, egal ob ein Mann mit seinem Bruder oder einem Fremden streitet.17Urteilt ohne Ansehen der Person und hört euch die kleinen Leute genauso wie die großen an. Lasst euch von keinem einschüchtern, denn beim Gericht geht es um Gottes Sache. Ist euch ein Rechtsfall zu schwer, dann legt ihn mir vor, dass ich ihn anhöre.“18Damals habe ich euch angewiesen, all diese Dinge zu tun.
Die Kundschafter
19Dann brachen wir vom Horeb auf und zogen durch diese ganze große und schreckliche Wüste – ihr habt sie gesehen – auf dem Weg zum Bergland der Amoriter. So hatte Jahwe, unser Gott, es uns befohlen, und wir kamen bis Kadesch-Barnea.20Da sagte ich zu euch: „Ihr seid bis zum Bergland der Amoriter gekommen, das Jahwe, unser Gott, uns gibt.21Schau, Jahwe, dein Gott, hat das Land, das vor dir liegt, in deine Gewalt gegeben. Zieh hinauf und nimm es in Besitz, wie Jahwe, der Gott deiner Väter, es dir gesagt hat. Hab keine Angst und fürchte dich nicht!“22Da tratet ihr alle an mich heran und sagtet: „Lasst uns ein paar Männer vorausschicken, die das Land erkunden. Sie sollen uns sagen, welchen Weg wir am besten einschlagen und was für Städte wir dort antreffen.“23Ich fand den Vorschlag gut und wählte zwölf Männer von euch aus, einen aus jedem Stamm.24Die machten sich auf den Weg ins Bergland und erkundeten es bis ins Traubental.25Als sie zurückkamen, brachten sie Früchte von dort mit und erklärten: „Das Land ist gut, das Jahwe, unser Gott, uns gibt.“26Aber ihr habt euch dem Befehl Jahwes, eures Gottes, widersetzt und wolltet nicht hinaufziehen.27Ihr habt in euren Zelten gemurrt und gesagt: „Weil Jahwe uns hasst, hat er uns aus Ägypten geführt, um uns den Amoritern auszuliefern, damit sie uns vernichten.28Wohin sollen wir denn ziehen? Unsere Brüder haben uns allen Mut genommen, denn sie sagten: 'Ein Volk, größer und höher gewachsen als wir, große Städte mit Mauern bis an den Himmel und sogar Anakiter[11] haben wir dort gesehen.'“29Da sagte ich zu euch: „Erschreckt doch nicht und habt keine Angst vor ihnen!30Jahwe, euer Gott, der vor euch herzieht, er wird für euch kämpfen, genauso wie er es in Ägypten für euch getan hat31und in der Wüste, wo du gesehen hast, dass Jahwe, dein Gott, dich trug, wie ein Mann seinen Sohn trägt, und zwar auf dem ganzen Weg, den ihr gezogen seid, bis ihr hierher kamt.“32Aber trotzdem hattet ihr kein Vertrauen zu Jahwe, eurem Gott,33der auf dem Weg vor euch herzog, um einen Lagerplatz für euch zu suchen: bei Nacht im Feuer, damit ihr etwas sehen konntet auf dem Weg, den ihr gehen solltet, und bei Tag in einer Wolke.34Jahwe hörte euer lautes Reden. Da wurde er zornig und schwor:35„Von diesen Männern, von dieser bösen Generation, wird keiner das gute Land sehen, das ich euren Vorfahren unter Eid versprochen habe.36Nur Kaleb Ben-Jefunne soll es sehen. Ihm und seinen Kindern werde ich das Land geben, das er betreten hat, weil er unbeirrt hinter mir stand.“37Euretwegen wurde Jahwe auch über mich zornig. „Auch du wirst nicht dort hineinkommen“, sagte er.38„Doch Josua Ben-Nun, dein Diener, er soll hineinkommen. Ermutige ihn, denn er soll Israel das Land als Erbbesitz verteilen!39Und eure kleinen Kinder, von denen ihr sagtet, sie würden zur Beute werden, und eure Kinder, die heute noch nicht wissen, was gut und böse ist, sie werden in das Land kommen. Ihnen werde ich es geben und sie sollen es in Besitz nehmen.40Ihr sollt jetzt umkehren und wieder in die Wüste ziehen, Richtung Schilfmeer!“41Da habt ihr zu mir gesagt: „Wir haben gegen Jahwe gesündigt. Wir wollen hinaufziehen und kämpfen, wie Jahwe, unser Gott, es uns befohlen hat.“ Jeder legte seine Waffen an, und es schien euch leicht, ins Bergland hinaufzuziehen.42Da sagte Jahwe zu mir: „Sag ihnen, sie sollen nicht hinaufziehen und kämpfen, denn ich werde nicht mit euch gehen und ihr werdet von euren Feinden geschlagen werden!“43Ich sagte euch das, aber ihr habt nicht darauf gehört. Ihr habt euch dem Befehl Jahwes widersetzt und seid in eurer Vermessenheit ins Bergland hinaufgezogen.44Da stellten sich die Amoriter, die dort im Bergland wohnten, euch entgegen und verjagten euch, wie es die Bienen tun. Sie versprengten euch vom Gebirge Seïr bis nach Horma[12] hin.45So seid ihr zurückgekommen und habt vor Jahwe geweint. Aber Jahwe hörte nicht auf euer Klagen und schenkte euch kein Gehör.46So seid ihr eine lange Zeit in Kadesch geblieben, eben so lange, wie ihr dort bleiben musstet.
1These are the words Moses spoke to all Israel in the wilderness east of the Jordan – that is, in the Arabah – opposite Suph, between Paran and Tophel, Laban, Hazeroth and Dizahab.2(It takes eleven days to go from Horeb to Kadesh Barnea by the Mount Seir road.)3In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the Lord had commanded him concerning them.4This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, and at Edrei had defeated Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.5East of the Jordan in the territory of Moab, Moses began to expound this law, saying:6The Lord our God said to us at Horeb, ‘You have stayed long enough at this mountain.7Break camp and advance into the hill country of the Amorites; go to all the neighbouring peoples in the Arabah, in the mountains, in the western foothills, in the Negev and along the coast, to the land of the Canaanites and to Lebanon, as far as the great river, the Euphrates.8See, I have given you this land. Go in and take possession of the land that the Lord swore he would give to your fathers – to Abraham, Isaac and Jacob – and to their descendants after them.’
The appointment of leaders
9At that time I said to you, ‘You are too heavy a burden for me to carry alone.10The Lord your God has increased your numbers so that today you are as numerous as the stars in the sky.11May the Lord, the God of your ancestors, increase you a thousand times and bless you as he has promised!12But how can I bear your problems and your burdens and your disputes all by myself?13Choose some wise, understanding and respected men from each of your tribes, and I will set them over you.’14You answered me, ‘What you propose to do is good.’15So I took the leading men of your tribes, wise and respected men, and appointed them to have authority over you – as commanders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens and as tribal officials.16And I charged your judges at that time, ‘Hear the disputes between your people and judge fairly, whether the case is between two Israelites or between an Israelite and a foreigner residing among you.17Do not show partiality in judging; hear both small and great alike. Do not be afraid of anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too hard for you, and I will hear it.’18And at that time I told you everything you were to do.
Spies sent out
19Then, as the Lord our God commanded us, we set out from Horeb and went towards the hill country of the Amorites through all that vast and dreadful wilderness that you have seen, and so we reached Kadesh Barnea.20Then I said to you, ‘You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.21See, the Lord your God has given you the land. Go up and take possession of it as the Lord, the God of your ancestors, told you. Do not be afraid; do not be discouraged.’22Then all of you came to me and said, ‘Let us send men ahead to spy out the land for us and bring back a report about the route we are to take and the towns we will come to.’23The idea seemed good to me; so I selected twelve of you, one man from each tribe.24They left and went up into the hill country, and came to the Valley of Eshkol and explored it.25Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, ‘It is a good land that the Lord our God is giving us.’
Rebellion against the Lord
26But you were unwilling to go up; you rebelled against the command of the Lord your God.27You grumbled in your tents and said, ‘The Lord hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.28Where can we go? Our brothers have made our hearts melt in fear. They say, “The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there.” ’29Then I said to you, ‘Do not be terrified; do not be afraid of them.30The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,31and in the wilderness. There you saw how the Lord your God carried you, as a father carries his son, all the way you went until you reached this place.’32In spite of this, you did not trust in the Lord your God,33who went ahead of you on your journey, in fire by night and in a cloud by day, to search out places for you to camp and to show you the way you should go.34When the Lord heard what you said, he was angry and solemnly swore:35‘No-one from this evil generation shall see the good land I swore to give your ancestors,36except Caleb son of Jephunneh. He will see it, and I will give him and his descendants the land he set his feet on, because he followed the Lord wholeheartedly.’37Because of you the Lord became angry with me also and said, ‘You shall not enter it, either.38But your assistant, Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to inherit it.39And the little ones that you said would be taken captive, your children who do not yet know good from bad – they will enter the land. I will give it to them and they will take possession of it.40But as for you, turn round and set out towards the desert along the route to the Red Sea.[1]’41Then you replied, ‘We have sinned against the Lord. We will go up and fight, as the Lord our God commanded us.’ So every one of you put on his weapons, thinking it easy to go up into the hill country.42But the Lord said to me, ‘Tell them, “Do not go up and fight, because I will not be with you. You will be defeated by your enemies.” ’43So I told you, but you would not listen. You rebelled against the Lord’s command and in your arrogance you marched up into the hill country.44The Amorites who lived in those hills came out against you; they chased you like a swarm of bees and beat you down from Seir all the way to Hormah.45You came back and wept before the Lord, but he paid no attention to your weeping and turned a deaf ear to you.46And so you stayed in Kadesh many days – all the time you spent there.
1Вот слова, которые Муса сказал всему Исраилу в пустыне, что к востоку от Иордана – то есть в Иорданской долине – напротив Суфа, между пустыней Паран и лагерями Тофел, Лаван, Хацерот и Дизахав.2(Обычно уходит только одиннадцать дней на дорогу от горы Синай[1] до города Кадеш-Барни, что на юге обещанной земли, через горы Сеир.)3В сороковой год после выхода из Египта, в первый день одиннадцатого месяца (в середине зимы), Муса объявил исраильтянам всё, что повелел ему о них Вечный[2]. (2Mo 3,13)4Это было после того, как он разбил Сигона, царя аморреев, который правил в Хешбоне, а в Эдреи разбил Ога, царя Башана, который правил в Аштароте[3].5К востоку от Иордана на земле Моава Муса начал разъяснять этот Закон, говоря:6Вечный, наш Бог, говорил нам на горе Синай: «Довольно вам жить у этой горы.7Сверните лагерь и идите в аморрейские нагорья и ко всем соседним народам, живущим в Иорданской долине, в горах, в западных предгорьях, в Негеве и вдоль побережья; идите в землю хананеев и на Ливан, даже до великой реки Евфрат.8Смотрите, Я дал вам эту землю. Войдите и завладейте землёй, которую Я клялся отдать вашим предкам Ибрахиму, Исхаку и Якубу – и их потомкам».
Назначение судей
9В то время я сказал вам: «Вы – слишком тяжёлое бремя, чтобы мне одному его нести. (2Mo 18,13)10Вечный, ваш Бог, умножил вас, и сегодня вас так же много, как звёзд на небе.11Пусть Вечный, Бог ваших предков, умножит ваше число в тысячу раз и благословит вас, как и обещал!12Но как я могу нести тяжёлое бремя ваших споров один?13Изберите мудрых, понимающих и уважаемых людей от каждого вашего рода, а я поставлю их над вами».14Вы отвечали мне: «То, что ты предлагаешь, – хорошо».15Я выбрал из ваших родов мудрых и уважаемых людей и поставил их вождями над вами: начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками и старейшинами в родах.16Я повелел вашим судьям: выслушивайте споры между вашими братьями и судите справедливо, будет ли тяжба между исраильтянами или между исраильтянином и чужеземцем.17Когда будете судить, не будьте пристрастны. Выслушивайте влиятельных людей и простолюдинов. Никого не бойтесь, потому что суд принадлежит Всевышнему. Приходите ко мне, если дело слишком трудно для вас, и я выслушаю его.18В то время я сказал вам всё, что вы должны были делать.
Посланные лазутчики
19Затем мы тронулись в путь от горы Синай, как повелел нам Вечный, и пошли к аморрейским нагорьям через всю огромную и ужасную пустыню, которую вы видели, и достигли Кадеш-Барни. (4Mo 13,1)20Тогда я сказал вам: «Вы достигли аморрейских нагорий, которые Вечный, наш Бог, отдаёт нам.21Смотрите, Вечный, ваш Бог, отдал вам землю. Поднимитесь и завладейте ею, как сказал вам Вечный, Бог ваших предков. Не бойтесь, не будьте малодушными».22Тогда вы все пришли ко мне и сказали: «Пошлём вперёд людей, пусть они разведают эту землю и расскажут о дороге, по которой нам идти, и о городах, куда мы вступим».23Мне понравилось это предложение, и я выбрал из вас двенадцать человек, по одному из каждого рода.24Они поднялись в нагорья, пришли в долину Эшкол и исследовали её.25Взяв с собой плоды той земли, они принесли их нам и доложили: «Хорошую землю даёт нам Вечный, наш Бог».
Восстание против Вечного
26Но вы не захотели пойти; вы взбунтовались против повеления Вечного, вашего Бога. (4Mo 14,1)27Вы роптали у себя в шатрах и говорили: «Вечный ненавидит нас, поэтому Он вывел нас из Египта, чтобы отдать в руки аморреев и погубить.28Куда нам идти? Наши братья лишили нас смелости. Они говорят: „Тот народ сильнее нас и выше ростом. Города там большие, со стенами до небес. Мы даже видели там анакитов (народ гигантов)“».29Тогда я сказал вам: «Не страшитесь, не бойтесь их.30Вечный, ваш Бог, идёт впереди, чтобы сражаться за вас, как Он делал в Египте у вас на глазах31и в пустыне, где вы видели, как Вечный, ваш Бог, носил вас, словно отец сына, на всём вашем пути вплоть до этого места».32Но вы не доверились Вечному, вашему Богу,33Который шёл перед вами во время путешествия ночью в огне, а днём в облаке, чтобы найти вам места для остановки и показать путь, которым вы должны идти.34Когда Вечный услышал ваши речи, Он разгневался и поклялся:35«Ни один человек из этого злого поколения не увидит благодатной земли, которую Я клялся отдать вашим предкам,36кроме Халева, сына Иефоннии. Он увидит её, и Я дам ему и его потомкам землю, через которую он проходил, потому что он от всего сердца исполнял всё, что Я повелел».37Из-за вас Вечный разгневался и на меня и сказал: «Ты тоже не войдёшь туда.38Но твой помощник Иешуа, сын Нуна, войдёт в эту землю. Ободряй его, потому что он поведёт Исраил, чтобы унаследовать её.39А дети, о которых вы говорили, что они попадут в плен, ваши дети, которые ещё не отличают хорошее от плохого, войдут в эту землю. Я отдам её им, и они завладеют ею.40А вы повернитесь и отправляйтесь в пустыню в сторону Тростникового моря»[4]. (1Kön 9,26)41Тогда вы отвечали: «Мы согрешили против Вечного. Мы поднимемся и сразимся, как повелел нам Вечный, наш Бог». Вы взяли оружие, думая, что подняться в нагорья легко.42Но Вечный сказал мне: «Скажи им: „Не ходите и не сражайтесь, потому что Меня не будет с вами. Ваши враги разобьют вас“».43Я сказал вам, но вы не послушали. Вы взбунтовались против повеления Вечного и в своей гордыне поднялись в нагорья.44Аморреи, жившие в тех нагорьях, выступили против вас. Они преследовали вас, как пчелиный рой, и били вас от Сеира до самого города Хормы.45Вы вернулись и плакали перед Вечным, но Он не внял вашему плачу и отказался услышать вас.46И много дней вы оставались в Кадеше, всё то время, которое вы там провели.