1Im Gebirge Efraïm lebte ein Mann namens Micha.2Eines Tages sagte er zu seiner Mutter: „Die 1100 ‹Schekel› Silber, die dir gestohlen worden sind und wegen denen du vor meinen Ohren den Fluch ausgesprochen hast, die habe ich genommen. Das Silber ist bei mir.“ – „O mein Sohn!“, rief da die Mutter, „Jahwe segne dich!“3Als Micha ihr das Silber zurückgab, erklärte sie: „Hiermit weihe ich es Jahwe. Es soll ein Schnitz-Gussbild daraus gemacht werden! Damit kommt es auch dir zugute.“4Sie nahm 200 ‹Schekel› von dem Silber und ließ vom Feinschmied ein solches Gussbild[1] daraus machen. Micha stellte die Figur bei sich auf.5So kam Micha zu einem eigenen Heiligtum. Er ließ auch ein Efod und einige Terafim[2] anfertigen und setzte dann einen von seinen Söhnen als Priester ein.6Damals gab es noch keinen König in Israel. Jeder tat, was er für richtig hielt.7Ein junger Levit[3] lebte zu dieser Zeit im judäischen Bethlehem als Fremder in einer der Sippen Judas. (Ri 18,30)8Er verließ die Stadt, um sich an einem anderen Ort niederzulassen. Auf seinem Weg durch das Gebirge Efraïm kam er an Michas Haus vorbei.9Micha sprach ihn an: „Wo kommst du her?“ Der antwortete: „Ich bin ein Levit aus Bethlehem in Juda und suche irgendwo ein Unterkommen.“10Da sagte Micha zu ihm: „Bleib doch bei mir und sei mein geistlicher Vater und mein Priester! Ich gebe dir jährlich zehn ‹Schekel› Silber, dazu die Kleidung, die du brauchst, und den Lebensunterhalt.“11Der Levit willigte ein und blieb. Micha behandelte ihn wie einen seiner Söhne.12Dann setzte er ihn feierlich als Priester ein und13dachte: „Jetzt bin ich sicher, dass Jahwe mir Gutes tun wird, denn ich habe ja einen Leviten zum Priester.“
1There was a man of the hill country of Ephraim, whose name was Micah. (Jos 24,33; Ri 17,8; Ri 18,2)2And he said to his mother, “The 1,100 pieces of silver that were taken from you, about which you uttered a curse, and also spoke it in my ears, behold, the silver is with me; I took it.” And his mother said, “Blessed be my son by the Lord.” (Rut 3,10; 1Sam 15,13)3And he restored the 1,100 pieces of silver to his mother. And his mother said, “I dedicate the silver to the Lord from my hand for my son, to make a carved image and a metal image. Now therefore I will restore it to you.” (2Mo 20,4; 3Mo 19,4)4So when he restored the money to his mother, his mother took 200 pieces of silver and gave it to the silversmith, who made it into a carved image and a metal image. And it was in the house of Micah. (Jes 46,6)5And the man Micah had a shrine, and he made an ephod and household gods, and ordained[1] one of his sons, who became his priest. (1Mo 31,19; 2Mo 28,6; Ri 8,27; Ri 17,12; Ri 18,14; Ri 18,17; 1Kön 13,33; Hos 3,4)6In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes. (5Mo 12,8; Ri 18,1; Ri 19,1; Ri 21,25)7Now there was a young man of Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there. (Ri 19,1; Rut 1,1; Mi 5,2; Mt 2,1; Mt 2,5)8And the man departed from the town of Bethlehem in Judah to sojourn where he could find a place. And as he journeyed, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah. (Jos 24,33)9And Micah said to him, “Where do you come from?” And he said to him, “I am a Levite of Bethlehem in Judah, and I am going to sojourn where I may find a place.”10And Micah said to him, “Stay with me, and be to me a father and a priest, and I will give you ten pieces of silver a year and a suit of clothes and your living.” And the Levite went in. (Ri 18,19)11And the Levite was content to dwell with the man, and the young man became to him like one of his sons. (2Mo 2,21)12And Micah ordained the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah. (Ri 17,5; Ri 18,30)13Then Micah said, “Now I know that the Lord will prosper me, because I have a Levite as priest.”
1Один человек по имени Миха из нагорий Ефраима2сказал своей матери: – Те тринадцать килограммов[1] серебра, которые пропали у тебя и за которые ты при мне прокляла вора, – они у меня, это я их взял. Тогда его мать сказала: – Вечный да благословит тебя, мой сын!3Он вернул тринадцать килограммов серебра своей матери, и она сказала: – Я посвящаю это серебро Вечному за моего сына, чтобы сделать из него истукан и литого идола. Я отдаю его тебе.4И когда он вернул серебро своей матери, она взяла из него два с половиной килограмма[2] серебра и отдала плавильщику, который сделал из них истукан и литого идола. Его поставили в доме Михи.5А у этого человека, Михи, было святилище. Он сделал ефод[3] и домашних богов и посвятил одного из своих сыновей, чтобы он был у него священнослужителем. (Ri 8,27)6В те дни у Исраила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным.7Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди кланов Иуды,8оставил свой дом и пошёл искать, где бы ему поселиться. Странствуя, он пришёл в дом Михи в нагорьях Ефраима.9Миха спросил его: – Откуда ты? – Я левит из Вифлеема в Иудее, – ответил он. – Я ищу, где мне поселиться.10Миха сказал ему: – Живи у меня и будь мне отцом и священнослужителем, а я буду давать тебе сто двадцать граммов[4] серебра в год, одежду и пропитание.11Левит согласился жить у него и стал ему как один из его сыновей.12Миха посвятил левита, и юноша стал у него священнослужителем и жил в его доме.13Миха сказал: – Теперь я знаю, что Вечный благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священнослужителем.