1Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.2Jahwe gebe dir Antwort am Tag der Not. / Der Name des Gottes Jakobs schütze dich.3Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her, / unterstütze dich von Zion aus.4Er möge an deine Speisopfer denken, / nehme dein Brandopfer gnädig an. ♪5Er gebe dir, was dein Herz begehrt, / er lasse deine Pläne gelingen.6Dann wollen wir jubeln über dein Heil, / im Namen unseres Gottes die Fahne erheben. / Jahwe erfülle dir all deine Bitten!7Jetzt weiß ich, dass Jahwe seinem Gesalbten hilft. / Aus seinem heiligen Himmel erhört er ihn / durch die Machttaten seiner rettenden Hand.8Die einen denken an Wagen, andere an Pferde; / wir aber denken an Jahwe, an den Namen von unserem Gott.9Sie krümmen sich und fallen, / wir aber stehen und halten stand.10Hilf uns, Jahwe, du unser König! / Erhöre unser Rufen noch am selben Tag!
1To the choirmaster. A Psalm of David. May the Lord answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob protect you! (1Mo 35,3; Ps 59,1; Ps 69,29; Spr 18,10)2May he send you help from the sanctuary and give you support from Zion! (2Chr 20,8; Ps 73,17; Ps 128,5)3May he remember all your offerings and regard with favor your burnt sacrifices! (Apg 10,4)4May he grant you your heart’s desire and fulfill all your plans! (Ps 21,2)5May we shout for joy over your salvation, and in the name of our God set up our banners! May the Lord fulfill all your petitions! (Ps 9,14; Ps 60,4; Hl 6,4; Hl 6,10)6Now I know that the Lord saves his anointed; he will answer him from his holy heaven with the saving might of his right hand. (Ps 28,8)7Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God. (1Sam 17,45; 2Chr 32,8; Spr 21,31; Jes 31,1; Jes 36,9)8They collapse and fall, but we rise and stand upright.9O Lord, save the king! May he answer us when we call. (Ps 48,2)
Psalm 20
Священное Писание, Восточный перевод
1Дирижёру хора. Песнь Давуда.2Вечный, царь радуется силе Твоей, о победах Твоих ликует безмерно.3Ты исполнил то, чего он желал, и мольбы его не отверг. Пауза4Ты встретил его с обильными благословениями, возложил на голову его венец из чистого золота.5Он просил жизни, и Ты дал ему долгоденствие навеки.6Велика его слава из-за побед, что Ты даровал; Ты возложил на него честь и величие.7Ты одарил его вечными благословениями и исполнил радости от Твоего присутствия.8Ведь царь надеется на Вечного и по милости Высочайшего не падёт.9Твоя рука схватит врагов Твоих, правая рука Твоя – ненавистников Твоих.10Во время явления Твоего Ты сделаешь их подобными горящей печи. В гневе Своём Вечный их погубит, и огонь Его их сожжёт.11Ты истребишь с земли их детей, из людской среды – их потомство.12Они против Тебя замышляют зло и строят козни, но безуспешно.13Ты в бегство их обратишь, нацелив в них натянутый лук.14В силе Твоей вознесись, Вечный! Мы Твою мощь воспоём и прославим.