1Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel.
Glücklich jeder, der Jahwe mit Ehrfurcht begegnet / und auf den Wegen geht, die er ihm weist!2Die Frucht deiner Arbeit wirst du genießen. / Glücklich bist du, ja du hast es gut.3Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock / mitten in deinem Haus. / Deine Söhne sind wie Ölbaumsprosse / rings um deinen Tisch.4Seht, so wird der gesegnet sein, / der Jahwe fürchtet und ehrt.5Jahwe segne dich vom Zionsberg aus, / dass du das Glück Jerusalems ansehen kannst, solange du lebst6und auch die Kinder deiner Kinder siehst! / Frieden komme über Israel!
1A Song of Ascents. Blessed is everyone who fears the Lord, who walks in his ways! (Ps 112,1; Ps 119,1; Ps 120,1; Spr 8,32)2You shall eat the fruit of the labor of your hands; you shall be blessed, and it shall be well with you. (Ps 109,11; Jes 3,10)3Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table. (1Mo 49,22; Ps 52,8; Hes 19,10)4Behold, thus shall the man be blessed who fears the Lord.5The Lord bless you from Zion! May you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life! (Ps 20,2; Ps 122,9; Ps 134,3; Ps 135,21)6May you see your children’s children! Peace be upon Israel! (Hi 42,16; Ps 125,5; Spr 17,6)
1Много раз притесняли меня с юности, – пусть скажет Исраил, –2много раз притесняли меня с юности, но не одолели.3На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.4Но Вечный праведен: Он разрубил узы нечестивых.5Пусть постыдятся и повернут назад все ненавидящие Сион.6Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде, чем будет вырвана.7Жнец не наполнит ею руки своей, и вяжущий снопы не соберёт её и в пригоршни.8Пусть проходящие мимо не скажут им в приветствие: «Благословение Вечного на вас! Благословляем вас во имя Вечного!»