1Ihr seid Kinder Jahwes, eures Gottes. Ihr dürft euch also wegen eines Toten keine Schnittwunden beibringen und euch auch nicht über der Stirn kahl scheren.2Denn du bist Jahwe, deinem Gott, ein heiliges Volk. Dich hat Jahwe aus allen Völkern der Erde für sich als sein eigenes Volk erwählt.
Reine und unreine Speisen
3Du sollst nichts Abscheuliches essen.4Folgende Tiere dürft ihr essen: Rind, Schaf, Ziege,5Hirsch, Gazelle, Damhirsch, Wildziege und alle Arten von Antilopen.6Alle Tiere, die deutlich gespaltene Hufe haben und ihre Nahrung wiederkäuen, dürft ihr essen.7Doch folgende, die bloß wiederkäuen oder bloß gespaltene Hufe haben, sollt ihr nicht essen: das Kamel, den Hasen[1] und den Klippdachs, denn sie käuen zwar wieder, haben aber keine deutlich gespaltenen Hufe. Sie sollen euch als unrein gelten.8Auch das Schwein soll euch als unrein gelten, denn es hat zwar gespaltene Hufe, ist aber kein Wiederkäuer. Ihr dürft nichts vom Fleisch solcher Tiere essen und sie auch nicht berühren, wenn sie verendet sind.9Von den Wassertieren dürft ihr alles essen, was Flossen und Schuppen hat.10Aber alles, was keine Flossen und Schuppen hat, soll euch als unrein gelten. Ihr dürft es nicht essen.11Alle reinen Vögel dürft ihr essen.12Doch folgende sollt ihr nicht essen: den Gänsegeier, den Lämmergeier und den Mönchsgeier,13den Milan, den Habicht und alle Arten von Raubvögeln,14alle Arten von Raben,15den Strauß, die Schwalbe, die Möwe und alle Arten von Falken,16das Käuzchen, den Uhu und die Schleiereule,17den Pelikan, den Aasgeier und den Kormoran,18den Storch, alle Arten von Reihern, den Wiedehopf und die Fledermaus.19Alles geflügelte Kleingetier[2] soll euch als unrein gelten. Es darf nicht gegessen werden.20Alles reine Geflügel dürft ihr essen.21Verendete Tiere dürft ihr nicht essen. Du kannst sie dem Fremden an deinem Ort zum Essen überlassen oder sie einem Ausländer verkaufen, denn du bist Jahwe, deinem Gott, ein heiliges Volk. Du sollst ein Böckchen nicht in der Milch seiner Mutter kochen.[3]
Der Zehnte
22Vom ganzen Ertrag deiner Saat sollst du den Zehnten geben, von dem, was Jahr für Jahr auf dem Feld wächst.23Bring ihn an den Ort, den Jahwe, dein Gott, erwählen wird, um seinen Namen dort wohnen zu lassen. Dort, vor ihm, sollst du von deinem Zehnten essen, von Getreide, Most und Öl, von den Erstgeborenen deiner Rinder, Schafe und Ziegen, damit du es lernst, zu aller Zeit Ehrfurcht vor Jahwe, deinem Gott, zu haben.24Es ist möglich, dass der Ort, den Jahwe, dein Gott, erwählen wird, um seinen Namen dort wohnen zu lassen, zu weit für dich ist, sodass du deinen Zehnten nicht hinbringen kannst.25Dann mach den zehnten Teil von dem, womit Jahwe dich gesegnet hat, zu Geld. Nimm es mit und geh an den Ort, den Jahwe, dein Gott, erwählen wird.26Kauf dort für das Geld alles, worauf du Lust hast: Rinder, Schafe, Wein, Bier und was du sonst noch magst. Genieße alles dort, in der Gegenwart Jahwes, und freue dich.27Vergiss aber den Leviten nicht, der an deinem Ort wohnt, denn er hat keinen Erbbesitz neben dir.28In jedem dritten Jahr sollst du den Zehnten deiner Jahresernte in deinem Ort hinterlegen.29Das ist für den Leviten bestimmt, der kein eigenes Land besitzt, und für den Fremden, die Waise und die Witwe, die in deinem Ort leben. Sie sollen dorthin kommen und sich davon sättigen können, damit Jahwe, dein Gott, die Arbeit deiner Hände segnet.
1“You are the sons of the Lord your God. You shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead. (3Mo 19,28; Jes 1,2; Jes 15,2; Jes 22,12; Hes 7,18; Hos 1,10; Am 8,10; Joh 1,12; Röm 9,8; Röm 9,26; Gal 3,26)2For you are a people holy to the Lord your God, and the Lord has chosen you to be a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth. (5Mo 7,6)3“You shall not eat any abomination. (Hes 4,14; Apg 10,13)4These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat, (3Mo 11,2)5the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex,[1] the antelope, and the mountain sheep.6Every animal that parts the hoof and has the hoof cloven in two and chews the cud, among the animals, you may eat.7Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not part the hoof, are unclean for you. (3Mo 11,5; Ps 104,18; Spr 30,26)8And the pig, because it parts the hoof but does not chew the cud, is unclean for you. Their flesh you shall not eat, and their carcasses you shall not touch. (3Mo 11,26)9“Of all that are in the waters you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.10And whatever does not have fins and scales you shall not eat; it is unclean for you.11“You may eat all clean birds.12But these are the ones that you shall not eat: the eagle,[2] the bearded vulture, the black vulture,13the kite, the falcon of any kind;14every raven of any kind;15the ostrich, the nighthawk, the sea gull, the hawk of any kind;16the little owl and the short-eared owl, the barn owl17and the tawny owl, the carrion vulture and the cormorant,18the stork, the heron of any kind; the hoopoe and the bat.19And all winged insects are unclean for you; they shall not be eaten.20All clean winged things you may eat.21“You shall not eat anything that has died naturally. You may give it to the sojourner who is within your towns, that he may eat it, or you may sell it to a foreigner. For you are a people holy to the Lord your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk. (2Mo 23,19; 3Mo 7,24; 5Mo 7,6)
Tithes
22“You shall tithe all the yield of your seed that comes from the field year by year. (4Mo 18,21)23And before the Lord your God, in the place that he will choose, to make his name dwell there, you shall eat the tithe of your grain, of your wine, and of your oil, and the firstborn of your herd and flock, that you may learn to fear the Lord your God always. (5Mo 4,10; 5Mo 12,6; 5Mo 12,7; 5Mo 15,20; 5Mo 17,19)24And if the way is too long for you, so that you are not able to carry the tithe, when the Lord your God blesses you, because the place is too far from you, which the Lord your God chooses, to set his name there, (5Mo 12,21)25then you shall turn it into money and bind up the money in your hand and go to the place that the Lord your God chooses26and spend the money for whatever you desire—oxen or sheep or wine or strong drink, whatever your appetite craves. And you shall eat there before the Lord your God and rejoice, you and your household. (5Mo 14,23)27And you shall not neglect the Levite who is within your towns, for he has no portion or inheritance with you. (4Mo 18,20; 5Mo 12,19)28“At the end of every three years you shall bring out all the tithe of your produce in the same year and lay it up within your towns. (5Mo 26,12; Am 4,4)29And the Levite, because he has no portion or inheritance with you, and the sojourner, the fatherless, and the widow, who are within your towns, shall come and eat and be filled, that the Lord your God may bless you in all the work of your hands that you do. (5Mo 14,27; 5Mo 15,10; 5Mo 24,19; Ps 41,1; Spr 14,21; Spr 19,17; Spr 22,9; Mal 3,10)
1Вы – дети Вечного, вашего Бога. Не делайте на себе порезов и не выстригайте волос над глазами в знак скорби по умершему[1], (3Mo 11,1)2потому что вы – святой народ Вечного, вашего Бога. Из всех народов на земле Вечный выбрал вас, чтобы вы были Его драгоценным достоянием.3Не ешьте то, что мерзко Вечному.4Вот животные, которых вы можете есть: волы, овцы, козы,5олени, газели, косули, дикие козлы, горные козлы, антилопы и горные бараны[2].6Вы можете есть любых животных, которые жуют жвачку и у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез.7Но из тех животных, которые жуют жвачку, нельзя есть верблюда, кролика и дамана[3], потому что у них нет раздвоенных копыт: они нечисты для вас.8А свинья, хотя у неё копыто и раздвоено, не жуёт жвачку: она тоже нечиста для вас. Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам.9Из существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.10Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.11Вы можете есть любую чистую птицу.12Но нельзя есть орла, бородача, скопу,13осоеда, сокола, никакого вида коршуна,14никакого ворона,15сову, козодоя, чайку, никакого вида ястреба,16домового сыча, филина, белую сову,17пустынную сову, стервятника, большого баклана,18аиста, никакого вида цапли, удода и летучую мышь.19Все летающие насекомые нечисты для вас – не ешьте их.20Но любых птиц, которые чисты, вы можете есть.21Не ешьте падаль. Отдайте или продайте её чужеземцу, живущему в любом из ваших городов, – ему можно её есть. Но вы – святой народ Вечного, вашего Бога. Не варите козлёнка в молоке его матери.
Десятины
22Отделяйте десятину от всего, что ежегодно приносят ваши поля.23Ешьте десятину от зерна, молодого вина и масла и первородное ваших стад и отар в присутствии Вечного, вашего Бога, на том месте, которое Он выберет для поклонения Ему, чтобы вы научились всегда чтить Вечного, вашего Бога.24Но если это место слишком далеко, а вы, будучи благословлены Вечным, вашим Богом, не можете отнести свою десятину (потому что место, которое Вечный выберет для поклонения Ему, слишком далеко),25то обменяйте свою десятину на серебро, возьмите серебро с собой и идите к тому месту, которое выберет Вечный, ваш Бог.26Купите на это серебро всё, что захотите: крупный и мелкий скот, вино, пиво или другое, что пожелаете. А потом вместе со своей семьёй ешьте там в присутствии Вечного, вашего Бога, и веселитесь.27Не пренебрегайте левитами, которые живут в ваших городах, ведь у них нет ни своего надела, ни наследия.28Раз в три года отделяйте от всякого урожая десятины и складывайте их там, где живёте,29чтобы левиты (у которых нет ни своего надела, ни наследия), чужеземцы, сироты и вдовы, которые живут в ваших городах, могли прийти, поесть и насытиться, и чтобы Вечный, ваш Бог, благословил вас во всех делах ваших рук.