1Dann segnete Gott Noah und seine Söhne. Er sagte: „Seid fruchtbar, vermehrt euch und füllt die Erde.2Alle Tiere, alle Vögel, alles, was sich auf der Erde regt, und auch alle Fische sind in eure Gewalt gegeben. Sie werden vor euch erschrecken und sich fürchten.3Und alles, was da lebt und sich regt, soll euch wie die Pflanzen zur Nahrung dienen.4Nur das Fleisch, das sein Lebensblut noch in sich hat, dürft ihr nicht essen.5Euer eigenes Blut darf auf keinen Fall vergossen werden, denn ich wache darüber und werde es wieder einfordern, vom Tier genauso wie vom Menschen. Ich werde Rechenschaft für das Leben jedes Menschen fordern.6Wer das Blut von Menschen vergießt – durch Menschen werde vergossen sein Blut! Denn der Mensch ist zum Abbild Gottes gemacht.7Und ihr, seht zu, dass ihr viele Nachkommen habt! Bevölkert die Erde!“8Und dann sagte Gott zu Noah und seinen Söhnen:9„Ich schließe diesen Bund mit euch und euren Nachkommen10und auch mit allen Lebewesen bei euch, mit den Vögeln, dem Vieh und allen anderen Tieren der Erde, die mit in der Arche waren.11Und ich sichere euch zu: Nie wieder werde ich das Leben durch eine Wasserflut vernichten. Nie mehr wird eine Flut die Erde zerstören.12Dieser Bund zwischen mir und euch gilt jeder kommenden Generation und jedem Lebewesen bei euch.13Und als Zeichen für den Bund zwischen mir und der Erde setze ich meinen Bogen in die Wolken.14Jedes Mal wenn ich Wolken über der Erde zusammenziehe und wenn dann der Bogen erscheint,15werde ich an mein Versprechen denken, das ich euch und allen Lebewesen gegeben habe: Nie mehr sollen die Wassermassen zu einer Flut werden, die alles Leben vernichtet.16Der Regenbogen wird in den Wolken stehen, und ich werde ihn ansehen und an den ewigen Bund denken, den ich mit euch und allen Lebewesen auf der Erde geschlossen habe.17Und dieser Bogen“, sagte Gott zu Noah, „ist das Zeichen für den gültigen Bund.“18Zusammen mit Noah hatten auch Sem, Ham und Jafet die Arche verlassen. Ham war übrigens der Stammvater von Kanaan.19Von diesen drei Söhnen Noahs stammen alle Völker der Erde ab.20Noah fing an, Felder zu bestellen und legte auch einen Weinberg an.21Eines Tages trank er so viel von seinem Wein, dass er betrunken wurde und entblößt in seinem Zelt lag.22Ham, der Stammvater Kanaans, sah ihn in seiner Nacktheit daliegen und erzählte es seinen Brüdern draußen.23Aber Sem und Jafet nahmen einen Mantel, hielten ihn zwischen ihre Schultern und gingen rückwärts ins Zelt. Das Gesicht abgewandt deckten sie ihren Vater zu, denn sie wollten seine Nacktheit nicht sehen.24Als Noah seinen Rausch ausgeschlafen hatte, erfuhr er von dem beschämenden Verhalten seines jüngsten Sohnes25und sagte ‹über einen von dessen Nachkommen›:
„Verflucht sei Kanaan! / Der niedrigste Sklave wird er seinen Brüdern sein!26Gepriesen sei Jahwe, Sems Gott! / Doch Kanaan sei ein Sklave von ihm!27Dem Jafet gebe Gott weiten Raum / und er wohne in den Zelten von Sem! / Doch Kanaan sei ein Sklave von ihm.“28Nach der Flut lebte Noah noch 350 Jahre.29Er starb im Alter von insgesamt 950 Jahren.
von Crossway1And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. (1Mo 1,22; 1Mo 1,28; 1Mo 8,17)2The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea. Into your hand they are delivered. (Ps 8,6; Jak 3,7)3Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything. (1Mo 1,29; 5Mo 12,15; 1Tim 4,3)4But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. (3Mo 17,10; 3Mo 17,14; 5Mo 12,16; 5Mo 12,23; 1Sam 14,33; Apg 15,20; Apg 15,29)5And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man. (1Mo 4,10; 2Mo 21,28)6“Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed, for God made man in his own image. (1Mo 1,27; 1Mo 5,1; 2Mo 21,12; 2Mo 21,14; 3Mo 24,17; 4Mo 35,31; 4Mo 35,33; Mt 26,52; Jak 3,9; Offb 13,10)7And you,[1] be fruitful and multiply, increase greatly on the earth and multiply in it.”8Then God said to Noah and to his sons with him,9“Behold, I establish my covenant with you and your offspring after you, (1Mo 6,18; 1Mo 8,20)10and with every living creature that is with you, the birds, the livestock, and every beast of the earth with you, as many as came out of the ark; it is for every beast of the earth.11I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth.” (Jes 54,9)12And God said, “This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations: (1Mo 17,11)13I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth. (Hes 1,28; Offb 4,3; Offb 10,1)14When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds,15I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh. And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh. (3Mo 26,42; 3Mo 26,45; 1Kön 8,23; Hes 16,60)16When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.” (1Mo 17,7; 1Mo 17,13; 1Mo 17,19)17God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.”
Noah’s Descendants
18The sons of Noah who went forth from the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Ham was the father of Canaan.) (1Mo 5,32; 1Mo 10,1)19These three were the sons of Noah, and from these the people of the whole earth were dispersed.[2] (1Mo 10,32)20Noah began to be a man of the soil, and he planted a vineyard.[3]21He drank of the wine and became drunk and lay uncovered in his tent.22And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.23Then Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned backward, and they did not see their father’s nakedness.24When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him, (Hab 2,15)25he said, “Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be to his brothers.” (5Mo 27,16; Jos 9,23; Ri 1,28; 1Kön 9,20)26He also said, “Blessed be the Lord, the God of Shem; and let Canaan be his servant.27May God enlarge Japheth,[4] and let him dwell in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.”28After the flood Noah lived 350 years.29All the days of Noah were 950 years, and he died.
1.Mose 9
Священное Писание, Восточный перевод
von Biblica1Всевышний благословил Нуха и его сыновей и сказал им: – Плодитесь и размножайтесь и наполняйте землю.2Пусть страх и ужас перед вами охватит всех зверей земных и всех птиц небесных, всех пресмыкающихся и всех морских рыб: они отданы вам в руки.3Всё, что живёт и движется, будет вам в пищу. Как прежде Я дал вам зелёные растения, так и теперь Я отдаю вам всё.4Но не ешьте мяса, в котором ещё есть кровь.5И за вашу кровь Я непременно потребую расплаты. Я потребую расплаты за неё с каждого животного, и со всякого человека Я тоже потребую ответа за жизнь его ближнего.6Кто бы ни пролил кровь человека, – рукою человека прольётся и его кровь. Потому что человек создан по образу Всевышнего.7Вы же плодитесь и размножайтесь, расселяйтесь на земле и умножайтесь на ней.8Потом Всевышний сказал Нуху и его сыновьям:9– Ныне Я заключаю священное соглашение с вами и вашими потомками,10и со всяким живым существом, которое было с вами, – птица ли, скот или дикий зверь – со всеми, кто вышел с вами из ковчега, и с каждым зверем на земле.11Я заключаю с вами священное соглашение: никогда впредь всё живое не будет истреблено водами потопа; никогда впредь не будет потоп губить землю.12Всевышний сказал: – Вот знак священного соглашения, которое Я заключаю на все времена между Мной и вами, и каждым живым существом, которое с вами.13Я ставлю в облаках Мою радугу, и она будет знаком священного соглашения между Мной и землёй.14Когда бы Я ни навёл облака на землю, в облаках появится радуга,15и Я вспомню Моё священное соглашение между Мной и вами и каждым живым существом: никогда впредь воды не прольются потопом, чтобы погубить всё живое.16Всякий раз, когда радуга появится в облаках, Я увижу её и вспомню вечное священное соглашение между Мной и всеми живыми существами, какие есть на земле.17Так Всевышний сказал Нуху: – Вот знак священного соглашения, который Я заключил между Мной и всем живым на земле.
Сыновья Нуха
18Сыновья Нуха, вышедшие из ковчега, были Сим, Хам и Иафет (Хам – отец Ханаана).19Эти трое – сыновья Нуха, и от них произошли люди, которые рассеялись по земле.20Нух принялся возделывать землю и сажать виноград[1].21Однажды, выпив вина, он опьянел и лежал обнажённый в своём шатре.22Хам, отец Ханаана, увидел наготу своего отца и, выйдя, рассказал об этом братьям.23Но Сим и Иафет взяли одежду, положили её себе на плечи и, пятясь, вошли и прикрыли наготу отца. Их лица были обращены в другую сторону, чтобы им не увидеть наготы отца.24Когда Нух проснулся уже трезвым и узнал, что сделал с ним младший сын,25он сказал: – Будь проклят Ханаан! Последним из рабов будет он своим братьям.26Ещё он сказал: – Благословен Вечный, Бог Сима! Да будет Ханаан рабом Сима.27Да расширит Всевышний земли Иафета[2]; да живёт Иафет в шатрах Сима, и да будет Ханаан его рабом.28После потопа Нух жил триста пятьдесят лет.29Всего Нух прожил девятьсот пятьдесят лет и умер.