1Auch Abraham heiratete wieder. Seine Frau hieß Ketura.2Sie gebar ihm Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach.3Jokschan zeugte Saba und Dedan. Von Dedan stammen die Aschuriter, die Letuschiter und die Lëummiter ab.4Midians Söhne waren Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa. Sie alle waren Nachkommen von Ketura.5Abraham hatte Isaak seinen ganzen Besitz vermacht.6Den Söhnen seiner Nebenfrauen gab er eine Abfindung und schickte sie noch zu seinen Lebzeiten von Isaak weg, ostwärts ins Ostland.
Abrahams Tod
7Abraham wurde 175 Jahre alt.8Er starb[1] nach einem erfüllten Leben und wurde im Tod mit seinen Verwandten vereint.9Seine Söhne Isaak und Ismaël bestatteten ihn in der Höhle Machpela. Sie liegt auf dem Grundstück, das Efron Ben-Zohar gehört hatte, gegenüber von Mamre,10das Abraham damals von den Hetitern gekauft hatte. Dort also sind Abraham und seine Frau Sara bestattet.11Nach Abrahams Tod segnete Gott dessen Sohn Isaak, der sich beim Brunnen Beër-Lahai-Roï niedergelassen hatte.
Die Nachkommen Ismaëls
12Es folgt das Verzeichnis der Nachkommen von Ismaël Ben-Abraham, den die ägyptische Sklavin Hagar Abraham geboren hatte.13Nach ihrer Geschlechterfolge geordnet waren das Nebajot, der Erstgeborene, Kedar, Adbeël, Mibsam,14Mischma, Duma, Massa,15Hadad, Tema, Jetur, Nafisch und Kedma.16Das sind die Söhne Ismaëls und ihre Namen in den Niederlassungen und Zeltlagern: Sie waren die Begründer von zwölf Stämmen.17Ismaël starb im Alter von 137 Jahren und wurde im Tod mit seinen Verwandten vereint.18Seine Nachkommen wohnten zwischen Hawila und Schur, das östlich von Ägypten am Weg nach Assur liegt. So setzte er sich seinen Brüdern vor die Nase.
Die Nachkommen Isaaks
19Es folgt die Geschichte der Nachkommen von Isaak Ben-Abraham: Abraham war also der Vater Isaaks.20Isaak war vierzig Jahre alt,[2] als er heiratete. Seine Frau hieß Rebekka und war die Tochter des Aramäers Betuël aus dem oberen Mesopotamien, die Schwester Labans.21Isaak betete eindringlich für seine Frau zu Jahwe, denn sie bekam keine Kinder. Jahwe erhörte ihn, und Rebekka wurde schwanger.22Als die Kinder in ihrem Bauch einander wegstießen, sagte sie: „Wenn es so steht, warum bin ich dann schwanger geworden?“ Sie ging, um Jahwe zu befragen.[3] (1Mo 20,7)23Jahwe sagte zu ihr:
„Zwei Völker trägst du jetzt in deinem Leib, / zwei Stämme scheiden sich in deinem Schoß, / ein Volk wird stärker als das andere sein, / und der Ältere wird dem Jüngeren dienen.“[4] (Röm 9,12)24Und tatsächlich! Als die Stunde der Geburt kam, brachte sie Zwillinge zur Welt.25Der Erste, der herauskam, war am ganzen Körper mit rötlichen Haaren bedeckt. Sie nannten ihn Esau, den Behaarten.26Danach war sein Bruder herausgekommen, der Esau an der Ferse festhielt. Ihn nannten sie Jakob, den Fersenhalter. Bei ihrer Geburt war Isaak sechzig Jahre alt.[5]27Die Kinder wuchsen heran. Esau wurde ein Jäger, ein Mann der freien Steppe. Jakob wurde ein gesitteter Mann, der bei den Zelten blieb.28Ihr Vater Isaak hatte eine Vorliebe für Esau, weil er gern Wild aß. Jakob war der Liebling der Mutter.
Esau verkauft sein Erstgeburtsrecht
29Eines Tages hatte Jakob ein Gericht gekocht, als Esau erschöpft nach Hause kam.30„Lass mich doch schnell etwas von dem Roten da hinunterschlingen“, rief Esau, „dem roten Zeug da, ich bin ganz erschöpft!“ Deshalb nannte man ihn auch Edom, den Roten.31Doch Jakob erwiderte: „Nur wenn du mir dein Erstgeburtsrecht verkaufst!“32„Ich sterbe vor Hunger“, erwiderte Esau, „was nützt mir da mein Erstgeburtsrecht!“33„Gut, dann schwöre es mir jetzt!“, verlangte Jakob. Esau schwor es ihm und verkaufte so sein Erstgeburtsrecht an Jakob.34Da gab Jakob Esau Brot und eine Schüssel gekochter Linsen. Esau aß und trank, stand auf und ging davon. So missachtete er sein Erstgeburtsrecht.
1Abraham took another wife, whose name was Keturah.2She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. (1Chr 1,32)3Jokshan fathered Sheba and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.4The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.5Abraham gave all he had to Isaac. (1Mo 24,36)6But to the sons of his concubines Abraham gave gifts, and while he was still living he sent them away from his son Isaac, eastward to the east country. (1Mo 21,14; Ri 6,3)7These are the days of the years of Abraham’s life, 175 years.8Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people. (1Mo 15,15; 1Mo 25,17; 1Mo 35,29; 1Mo 49,33)9Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, east of Mamre, (1Mo 35,29)10the field that Abraham purchased from the Hittites. There Abraham was buried, with Sarah his wife. (1Mo 23,16; 1Mo 49,30; 1Mo 50,13)11After the death of Abraham, God blessed Isaac his son. And Isaac settled at Beer-lahai-roi. (1Mo 16,14; 1Mo 24,62)12These are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s servant, bore to Abraham. (1Mo 16,15)13These are the names of the sons of Ishmael, named in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, Adbeel, Mibsam, (1Chr 1,29; Jes 60,7)14Mishma, Dumah, Massa,15Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. (1Chr 5,19; Hi 6,19; Jes 21,14)16These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages and by their encampments, twelve princes according to their tribes. (1Mo 17,20)17(These are the years of the life of Ishmael: 137 years. He breathed his last and died, and was gathered to his people.) (1Mo 25,8)18They settled from Havilah to Shur, which is opposite Egypt in the direction of Assyria. He settled[1] over against all his kinsmen. (1Mo 16,7; 1Mo 20,1; 2Mo 15,22; 1Sam 15,7)
The Birth of Esau and Jacob
19These are the generations of Isaac, Abraham’s son: Abraham fathered Isaac, (Mt 1,2)20and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife. (1Mo 22,23; 1Mo 24,29; 1Mo 28,2)21And Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren. And the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife conceived. (2Sam 21,14; 2Sam 24,25; 1Chr 5,20; 2Chr 33,13; Esr 8,23)22The children struggled together within her, and she said, “If it is thus, why is this happening to me?”[2] So she went to inquire of the Lord. (1Sam 9,9)23And the Lord said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from within you[3] shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger.” (1Mo 17,16; 1Mo 24,60; 1Mo 27,29; 1Mo 27,40; 2Sam 8,14; Ob 1,18; Röm 9,12)24When her days to give birth were completed, behold, there were twins in her womb.25The first came out red, all his body like a hairy cloak, so they called his name Esau. (1Mo 27,11; 1Mo 27,16; 1Mo 27,23)26Afterward his brother came out with his hand holding Esau’s heel, so his name was called Jacob.[4] Isaac was sixty years old when she bore them. (1Mo 27,36; Hos 12,3)27When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents. (1Mo 27,3; 1Mo 27,5; Hebr 11,9)28Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob. (1Mo 27,4; 1Mo 27,7; 1Mo 27,9)
Esau Sells His Birthright
29Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted.30And Esau said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am exhausted!” (Therefore his name was called Edom.[5])31Jacob said, “Sell me your birthright now.”32Esau said, “I am about to die; of what use is a birthright to me?”33Jacob said, “Swear to me now.” So he swore to him and sold his birthright to Jacob. (Hebr 12,16)34Then Jacob gave Esau bread and lentil stew, and he ate and drank and rose and went his way. Thus Esau despised his birthright.
1Ибрахим взял себе другую жену, которую звали Хеттура. (1Chr 1,32)2Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.3Иокшан был отцом Шевы и Дедана; потомками Дедана были ашшуриты, летушиты и леюмиты.4Сыновьями Мадиана были Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Элдага. Все они были потомками Хеттуры.5Ибрахим оставил всё, что у него было, Исхаку.6Сыновей наложниц он щедро одарил и ещё при жизни своей отослал их от своего сына Исхака на восток, в восточную землю.7Всего Ибрахим прожил сто семьдесят пять лет.8Он испустил последний вздох и умер в глубокой старости, насытившись жизнью, и отошёл к своим предкам.9Его сыновья Исхак и Исмаил похоронили его в пещере Махпела рядом с Мамре, на поле хетта Эфрона, сына Цохара,10которое Ибрахим купил у хеттов[1]. Там Ибрахим был погребён рядом со своей женой Саррой.11После смерти Ибрахима Всевышний благословил его сына Исхака, который тогда жил возле Беэр-Лахай-Рои.
Потомки Исмаила
12Вот родословие Исмаила, сына Ибрахима, которого служанка Сарры, египтянка Хаджар, родила Ибрахиму; (1Chr 1,28)13и вот имена сыновей Исмаила, перечисленные в порядке их рождения: Навайот – первенец Исмаила, Кедар, Адбеил, Мивсам,14Мишма, Дума, Масса,15Хадад, Тема, Иетур, Нафиш и Кедма.16Это имена сыновей Исмаила, имена двенадцати вождей родов по их поселениям и кочевьям.17Всего Исмаил жил сто тридцать семь лет. Он испустил последний вздох и умер и отошёл к своим предкам.18Его потомки поселились в области от Хавилы до Сура, возле границы Египта, на пути к Ассирии. Они жили во вражде со всеми своими братьями[2].
Сыновья Исхака – Есав и Якуб
19Вот рассказ об Исхаке, сыне Ибрахима. У Ибрахима родился Исхак.20Исхаку было сорок лет, когда он женился на Рабиге, дочери арамея Бетуила из Паддан-Арама[3], сестре арамея Лавана.21Исхак молил Вечного за жену, потому что она была бесплодна. Вечный ответил на его молитву, и его жена Рабига забеременела.22Дети стали толкать друг друга в её утробе, и она сказала: – За что мне это? И она пошла спросить Вечного.23И сказал ей Вечный: – Два племени в чреве твоём, два народа произойдут из тебя и разделятся; один будет сильнее другого, и старший будет служить младшему.24Когда пришло ей время родить, во чреве её действительно оказались мальчики-близнецы.25Первый родился красный, и всё его тело было покрыто как бы ворсистой одеждой; поэтому его назвали Есав («волосатый»).26Потом появился его брат, держась рукой за пятку Есава; поэтому он был назван Якуб («он держится за пятку»)[4]. Исхаку было шестьдесят лет, когда Рабига родила их.
Есав продаёт своё первородство
27Мальчики выросли: Есав был искусный охотник, человек полей, а Якуб был человек тихий, живущий среди шатров.28Исхак, которому была по вкусу дичь, больше любил Есава, но Рабига больше любила Якуба.29Однажды, когда Якуб готовил похлёбку, Есав вернулся с поля очень голодный.30Он сказал Якубу: – Скорее, дай мне поесть немного того красного, что ты готовишь! Я умираю от голода! (Вот почему ему также дали имя Эдом («красный»).)31Якуб ответил: – Сперва продай мне твоё первородство[5]. (4Mo 3,13; 5Mo 21,15)32– Я умираю от голода, – сказал Есав. – Какая мне польза в первородстве?33Якуб сказал: – Сначала поклянись. Он поклялся и так продал своё первородство Якубу.34Тогда Якуб дал Есаву лепёшек и чечевичной похлёбки. Он поел, попил, встал и ушёл. Так Есав пренебрёг своим первородством.