Psalm 134

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Auf, ihr Diener Jahwes, lobt den Namen Jahwes, / die ihr steht im Hause Jahwes in der Nacht!2 Hebt eure Hände zum Heiligtum auf / und lobt Jahwe!3 Jahwe, der Himmel und Erde gemacht hat, segne dich vom Zionsberg aus!

Psalm 134

Elberfelder Bibel

1 Ein Wallfahrtslied. Auf[1], preist den HERRN, all ihr Knechte des HERRN, die ihr steht im Haus des HERRN in den Nächten! (1Chr 9,33; Ps 113,1; Ps 135,1)2 Erhebt eure Hände ⟨im[2]⟩ Heiligtum und preist den HERRN! (Ps 28,2; Ps 63,5; Ps 141,2; Kla 3,41; 1Tim 2,8)3 Der HERR segne dich von Zion aus, er, der Himmel und Erde gemacht hat! (Ps 115,15; Ps 128,5; Ps 136,5; Sach 12,1)

Psalm 134

Neue Genfer Übersetzung

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.[1] Kommt und preist den HERRN, all ihr Diener des HERRN, die ihr nachts den Dienst im Tempel des HERRN verrichtet! (Ps 120,1)2 Hebt eure Hände im Gebet empor, streckt sie aus zu seinem Heiligtum und preist den HERRN!3 Es segne dich der HERR vom Berg Zion aus, er, der Himmel und Erde geschaffen hat!

Psalm 134

Schlachter 2000

1 Ein Wallfahrtslied. Wohlan, lobt den HERRN, all ihr Knechte des HERRN, die ihr im Haus des HERRN steht in den Nächten! (1Chr 9,33; 1Chr 23,30; Ps 42,9; Ps 92,1; Ps 103,20; Ps 113,1; Ps 135,1; Ps 135,19)2 Erhebt eure Hände in Heiligkeit und lobt den HERRN! (Ps 28,2; Ps 63,4; Kla 3,41; 1Tim 2,8)3 Der HERR segne dich aus Zion, er, der Himmel und Erde gemacht hat! (Ps 20,3; Ps 115,15; Ps 121,2; Ps 124,8; Ps 128,5; Sach 12,1)