Psalm 35

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Von David. Verklage meine Verkläger, Jahwe, / kämpfe mit denen, die mich bekämpfen!2 Ergreife Schild und Waffen! / Steh auf, um mir zu helfen!3 Pack den Speer und versperr meinen Feinden den Weg! / Sag zu mir, dass du mein Retter bist!4 Schimpf und Schande über die, / die mich umbringen wollen. / Zurückweichen und erbleichen sollen die, / die auf mein Unheil aus sind.5 Lass sie sein wie Spreu vor dem Wind. / Der Engel Jahwes treibe sie davon.6 Dunkel und glatt sei ihr Weg. / Der Engel Jahwes verfolge sie!7 Denn grundlos haben sie mir Fallen gestellt, / eine Grube gegraben, ein Netz gelegt.8 Unheil soll über sie kommen, / unerwartet, unbemerkt! / Ihr Netz, das sie stellten, fange sie selbst! / Fallen sie doch ins Verderben hinein!9 Und ich werde jubeln über Jahwe, / mich freuen, dass er mich gerettet hat.10 Aus tiefstem Herzen werde ich sagen: / „Keiner, Jahwe, ist wie du! / Du rettest den Schwachen vor dem, der stärker ist, / den wehrlos Armen vor dem, der ihn beraubt.“11 Verlogene Zeugen sagen gegen mich aus, / sie werfen mir Verbrechen vor, von denen ich nichts weiß.12 Sie vergelten mir Gutes mit Bösem. / Ich bin verlassen und allein.13 Als sie erkrankten, zog ich den Trauersack an, / ich quälte mich ab mit Fasten. / Nun kehrt mein Gebet in mein Inneres zurück.[1]14 Er war mir wie ein Bruder und Freund. / Ich litt wie um die eigene Mutter, / ging bedrückt und traurig umher.15 Doch sie haben sich über meinen Sturz gefreut und taten sich zusammen. / Lästermäuler, die ich nicht kenne, kamen dazu. / Sie ziehen nun ständig über mich her.16 Gottloses Gesindel fletscht die Zähne gegen mich.17 Herr, wie lange siehst du dir das an? / Bring mein Leben aus dieser Verwüstung zurück, / von diesen Löwen mein einziges Gut.18 Ich will dich preisen in großer Versammlung, / dich loben vor zahlreichem Volk!19 Die sollen sich nicht über mich freuen, / die mich anfeinden ohne Grund. / Die, die mich ohne Ursache hassen,[2] / sollen vergeblich die Augen verdrehen. (Joh 15,25)20 Denn was sie reden, dient nicht dem Frieden. / Gegen die Stillen im Land / denken sie sich Verleumdungen aus.21 Ihr Maul reißen sie weit gegen mich auf / und höhnen: „Haha! Haha! / Wir haben es genau gesehen!“22 Du hast es gesehen, Jahwe. / Schweige doch nicht, Herr, / bleib mir nicht fern!23 Steh auf und greif ein! / Verschaffe mir Recht, mein Gott! / Herr, führ du meinen Streit!24 Hilf mir zu meinem Recht, Jahwe, / denn du bist gerecht, mein Gott! / Lass sie nicht über mich lachen.25 Lass sie nicht denken: „Haha, das freut uns!“ / Sie sollen nicht sagen: „Den haben wir erledigt!“26 Die sich an meinem Unglück freuen, / sollen selbst im Stich gelassen sein! / Schimpf und Schande soll über die kommen, / die sich großtun gegen mich!27 Alle, die mir Gerechtigkeit wünschen, / sollen jubeln und sich freuen. / Stets sollen sie sagen: „Groß ist Jahwe, / der Freude hat am Wohl seines Dieners!“28 Ich selbst will von deiner Gerechtigkeit sprechen, / von deinem Lob den ganzen Tag.

Psalm 35

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 Псалом на Давид. Господи, води борба с онези, които се борят с мене, и срази онези, които се сражават с мене;2 вземи оръжие и щит и се вдигни да ми помогнеш.3 Размахай копие и секира срещу моите гонители. Кажи на душата ми: „Аз съм твое спасение!“4 В безчестие и срам да потънат онези, които посягат на живота ми; да отстъпят и да се покрият с безчестие онези, които замислят зло срещу мене. (Ps 40,15; Ps 71,13)5 Да бъдат те като плява пред вятъра и Господен ангел да ги прогонва. (Ps 1,4; Ps 83,14)6 Да бъде пътят им тъмен и хлъзгав и Господен ангел да ги преследва, (Jer 23,12)7 защото без причина заложиха мрежата си за мене, без причина изкопаха яма за душата ми.8 Върху всеки един от тях да дойде неочаквана погибел и мрежата му, която е скрил за мене, да улови самия него; нека падне в нея и да загине. (Ps 7,16; Jes 47,11)9 А моята душа ще се радва заради това, което стори Господ, ще се весели за спасението, дошло от Него.10 Цялото ми същество ще възвести: „Господи, кой е като Тебе, Който избавяш слаб от силен, беден от грабителя му?“ (Ps 86,8)11 Злостни свидетели се надигнаха против мене: разпитват ме за това, което аз не зная; (Ps 27,12)12 отвръщат ми със зло за доброто, аз съм изоставен и самотен. (Ps 38,21; Ps 109,5)13 А когато те бяха болни, обличах вретище[1], изтощавах душата си с пост и сърцето ми се изля в молитва.14 Постъпвах така, като че за мой приятел, за мой брат се молех; ходех тъжен, с наведена глава, като че ли майка оплаквах.15 Но когато аз срещах пречки по пътя си, те се радваха и се съюзяваха. Съюзиха се против мене хора, които не познавам. Не преставаха да ме охулват;16 в сборището на безбожниците присмехулниците злостно точеха зъби срещу мене.17 Господи, докога само ще гледаш това? Спаси живота ми от техните злодейства, избави ме от тези лъвове. (Ps 17,12; Ps 22,22)18 Аз ще Те прославя във великото събрание, ще Те възхваля пред целия народ,19 за да не тържествуват над мене онези, които несправедливо враждуват против мене, нито да се присмиват с очи тези, които ме мразят без причина. (Ps 38,17)20 Защото не за мир говорят те, а против мирните хора по земята кроят коварни замисли; (Kla 2,16)21 разтварят уста против мене; злорадстват с думите: „Добре! Добре! Ние го видяхме със собствените си очи!“22 Ти, Господи, видя – недей мълча; Господи, не се отдалечавай от мене! (Ps 38,22)23 Пробуди се, застъпи се за моето право! Боже мой и Господи мой, Ти води моето дело!24 Ти, Господи, Боже мой, си справедлив и нека те да не тържествуват над мене.25 Да не казват в сърцето си: „Добре! Ето това ние желаехме!“ Да не казват: „Погълнахме го.“26 В безчестие и срам да потънат всички, които се радват на моето нещастие. Да се облекат в срам и позор онези, които говорят надменно срещу мене.27 Да се радват и да се веселят онези, които подкрепят правото ми дело, и винаги да казват: „Велик е Господ, Който желае спасение на Своя служител!“ (Ps 40,17)28 А езикът ми ще възвестява Твоята справедливост и ще отправя прослава към Тебе всеки ден.