Psalm 124

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel. Von David. Wäre Jahwe nicht bei uns gewesen, / so soll Israel sagen,2 wäre Jahwe nicht bei uns gewesen, / als Menschen gegen uns standen,3 dann hätten sie uns wutentbrannt / lebendig verschlungen.4 Dann hätten uns die Fluten fortgeschwemmt, / ein Wildbach uns überströmt,5 unser Leben wäre fortgerissen / durch das tobende Wasser.6 Gelobt sei Jahwe, / der uns nicht ihren Zähnen / als Beute überließ.7 Wie ein Vogel aus dem Netz des Fängers sind wir entkommen; / das Netz ist zerrissen, und wir sind frei.8 Unsere Hilfe liegt im Namen Jahwes, / dem Schöpfer von Himmel und Erde.

Psalm 124

Съвременен български превод

von Bulgarian Bible Society
1 Поклонническа песен. На Давид. Ако Господ не беше с нас – нека Израил да каже сега, – (Ps 129,1)2 ако Господ не беше с нас, когато хората се вдигнаха против нас,3 тогава живи щяха да ни погълнат, когато се разпали техният гняв против нас; (Spr 1,12)4 тогава водите щяха да ни отнесат, порой щеше да премине над нас;5 тогава яростните води биха ни потопили.6 Да бъде прославен Господ, Който не ни предаде за плячка на техните зъби.7 Душата ни се изплъзна като птица от примката на ловец: примката се скъса и ние се спасихме. (Spr 6,4)8 Нашата помощ идва в името на Господа, Който сътвори небето и земята. (Ps 121,2)