1Halleluja, preist Jahwe! / Glücklich der Mensch, der Jahwe fürchtet, / der große Freude an seinen Geboten hat![1]2Seine Nachkommen werden mächtig im Land. / Als aufrichtige Menschen werden sie gesegnet sein.3Vermögen und Reichtum sind in seinem Haus, / und seine gerechten Taten werden unvergessen sein.4Den Aufrichtigen strahlt Licht in der Finsternis auf, / gnädig, barmherzig und gerecht.5Wohl dem, der gütig ist und leiht, / der sich ans Recht hält in seinem Geschäft!6Niemals gerät er ins Wanken / und nie wird der Gerechte vergessen sein.7Schlimme Nachricht macht ihm keine Angst, / mit ruhigem Herzen vertraut er Jahwe.8Verankert ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, / denn bald schaut er auf seine Feinde herab.9Großzügig beschenkt er den Armen, / seine Gerechtigkeit bleibt.[2]
Er bekommt Ehre und Macht. (2Kor 9,9)10Der Gottlose sieht es mit Zorn, / er knirscht mit den Zähnen und vergeht vor Wut. / Seine bösen Pläne zerrinnen in nichts.
1Алилуя. Блажен е човекът, който изпитва страхопочитание пред Господа и който обича Неговите заповеди. (Ps 1,1)2Неговите потомци ще бъдат силни на земята; родът на праведните ще бъде благословен.3В неговия дом ще има изобилие и богатство и неговата справедливост пребъдва вечно. (Ps 111,3)4Светлина изгрява за праведните в тъмнината; тя е благодатна, милосърдна и пълна с правда. (Ps 37,6; Jes 58,10)5Блажен е човекът, който се смилява и дава назаем; той ще е непоколебим в думите си пред съда.6Той няма да се поколебае никога. Праведникът се помни вечно.7Той няма да се уплаши от клевета, сърцето му е непоколебимо, защото се уповава на Господа.8Сърцето му е силно: той няма да се уплаши, когато види враговете си.9Той щедро пръска средства, раздава на бедните; благодеянието му пребъдва вечно; неговата мощ ще се възвиси със слава. (Ps 89,18; 2Kor 9,9)10Нечестивият вижда това и изпада в ярост, скърца със зъби и се стопява. Желанието на нечестивите ще пропадне.