1Halleluja! Von ganzem Herzen danke ich Jahwe / mit allen, die aufrichtig sind, und mit der Gemeinde![1]2Gewaltig sind die Taten Jahwes, / wer sie erforscht, hat Freude daran.3Prächtig und herrlich ist das, was er tut, / und seine Gerechtigkeit hat ewig Bestand.4Ein Gedenken[2] schuf er seinen Wundern. / Gnädig und barmherzig ist Jahwe.5Alle, die ihn fürchten, macht er satt. / Niemals vergisst er seinen Bund.6Die Kraft seiner Taten zeigte er seinem Volk, / indem er ihm das Land anderer Nationen gab.7Was er tut, ist zuverlässig und recht, / seine Gebote verdienen Vertrauen.8Für alle Zeiten stehen sie fest, / gegründet auf Treu und Redlichkeit.9Er hat seinem Volk Erlösung geschenkt, / seinen Bund für immer eingesetzt.
Heilig ist sein Name, man gebraucht ihn mit Furcht.10Der Anfang aller Weisheit ist die Ehrfurcht vor Jahwe. / Wer dies besitzt, beweist Verstand. / Gottes Ruhm besteht in Ewigkeit.
1Алилуя. Ще прославям Господа от все сърце в съвета на праведните и в събранието им.2Велики са делата на Господа, достойни за възхищение от всички, които Го обичат.3Неговото дело е славно и великолепно и Неговата справедливост пребъдва вечно. (Ps 112,3)4Той направи незабравими Своите чудеса; Господ е щедър и милостив. (Ps 103,8)5Дава храна на онези, които изпитват страхопочитание пред Него; Той помни вечно Своя завет.6Той показа силата на делата Си пред Своя народ, за да му даде езичниците за наследство.7Делата на ръцете Му са истина и правосъдие; заповедите Му са неотменими,8винаги непоклатими, основани върху истина и правда.9Той предостави спасение на Своя народ; установи за вечни времена Своя завет. Свято и достойно за почит е Неговото име!10Страхопочитанието пред Господа е начало на мъдростта; всички, които изпълняват Неговите заповеди, постъпват благоразумно. Възхвалата за Него ще пребъдва вечно. (Hi 28,28; Spr 1,7; Spr 9,10)