1Wer unter dem Schutz des Höchsten bleibt, / unter dem Schatten des Allmächtigen wohnt,2der sagt zu Jahwe: / „Du bist meine Zuflucht, meine sichere Burg, / du bist mein Gott, auf den ich vertraue.“3Er bewahrt dich vor den Fallen, die man dir stellt, / vor der tödlichen Pest.4Mit seinen Schwingen behütet er dich, / unter seinen Flügeln findest du Schutz. / Seine Treue ist dir Schutzwehr und Schild.5Du musst dich nicht fürchten vor dem Schrecken der Nacht, / dem Pfeil, der dir am Tag entgegenfliegt,6der Seuche, die durchs Dunkel schleicht, / dem Fieber, das am Mittag glüht.7Auch wenn tausend neben dir fallen, / zehntausend rings um dich her – dich erreicht es nicht.8Du siehst es noch mit eigenen Augen, / wirst sehen, wie er die Gottlosen bestraft.9Wenn Jahwe deine Zuflucht ist, / dann hast du den Höchsten zum Schutz dir erwählt.10Dann wird dir nichts Böses geschehen / und kein Unheil kommt in dein Haus.11Denn er schickt seine Engel für dich aus, / um dich zu behüten, wo immer du gehst.12Sie werden dich auf Händen tragen, / damit dein Fuß an keinen Stein stößt.[1]13Du schreitest über Löwen und Kobras, / Junglöwen und Schlangen zertrittst du dabei.14„Weil er an mir hängt, will ich ihn retten! / Weil er mich achtet, schütze ich ihn.15Wenn er mich ruft, antworte ich. / Wenn er in Not ist, steh ich ihm bei, / hol ihn heraus und bring ihn zu Ehren.16Ich gebe ihm ein langes und erfülltes Leben / und lasse ihn schauen mein Heil.“
Psalm 91
La Biblia Textual
von Sociedad Bíblica Iberoamericana1El que habita al abrigo de ’Elyón Morará bajo la sombra de ’El-Shadday.2Diré yo a YHVH: ¡Refugio mío y fortaleza mía, mi Dios en quien confío!3Él te librará del lazo del pajarero, De la peste destructora.4Con sus plumas te cubrirá Y debajo de sus alas hallarás refugio, Escudo y adarga es su verdad.5No temerás el terror nocturno, Ni saeta que vuele de día,6Ni pestilencia que ande en oscuridad, Ni mortandad que en medio del día destruya.7Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra, Pero a ti no llegará.8Ciertamente con tus ojos mirarás, Y verás la paga de los impíos.9Por cuanto has puesto a YHVH, que es mi refugio, A ’Elyón, por habitación tuya,10No te sobrevendrá mal, Ni plaga alguna tocará tu morada,11Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos,12Sobre las palmas te llevarán, Para que tu pie no tropiece en piedra,13Sobre el león y el áspid pisarás, Hollarás al cachorro del león y al dragón.14Por cuanto en mí ha puesto su amor, Yo también lo libraré, Lo pondré en alto, por cuanto ha conocido mi Nombre.15Me invocará y Yo le responderé, Con él estaré en la angustia, Lo libraré y lo glorificaré,16Lo saciaré de larga vida, Y haré que vea mi salvación.