Psalm 3

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Psalmlied von David, als er vor seinem Sohn Abschalom auf der Flucht war.2 Jahwe, es sind viele, die mich bedrängen! / So viele stehen auf gegen mich.3 Viele gibt es, die von mir sagen: / „Selbst Gott rettet ihn nicht mehr!“♪[1]4 Aber du, Jahwe, bist ein Schild um mich her, / du bist meine Ehre, du richtest mich auf.5 Immer wieder schrie ich zu Jahwe. / Er antwortete mir von seinem heiligen Berg. ♪6 Ich legte mich nieder und schlief ein. / Ich bin erwacht, weil Jahwe mich hält.7 Ich fürchte nicht die vielen tausend Krieger, / die mich von allen Seiten umstellen.8 Steh auf, Jahwe! / Rette mich, mein Gott! / Denn du zerschlägst meinen Feinden den Kiefer, / den Gottlosen zerbrichst du das Gebiss.9 Bei Jahwe ist Rettung! / Dein Segen sei auf deinem Volk! ♪

Psalm 3

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Oh YHVH, cómo se han multiplicado mis adversidades! Muchos son los que se levantan contra mí.2 Muchos dicen de mi alma: No hay salvación para él en ’Elohim. Selah3 Pero tú, oh YHVH, eres escudo alrededor mío, Mi gloria, y el que hace levantar mi cabeza.4 Con mi voz clamé a YHVH, Y Él me respondió desde su Santo Monte. Selah5 Yo me acosté y dormí, Y desperté, porque YHVH me sostiene.6 No temeré a decenas de millares de gente Que pongan sitio contra mí.7 ¡Levántate, oh YHVH, y sálvame Dios mío! Porque Tú eres el que golpea a todos mis enemigos en la mejilla, Y quebrantas los dientes de los malvados.8 La salvación es de YHVH, Sobre tu pueblo sea tu bendición. Selah