Psalm 111

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Halleluja! Von ganzem Herzen danke ich Jahwe / mit allen, die aufrichtig sind, und mit der Gemeinde![1]2 Gewaltig sind die Taten Jahwes, / wer sie erforscht, hat Freude daran.3 Prächtig und herrlich ist das, was er tut, / und seine Gerechtigkeit hat ewig Bestand.4 Ein Gedenken[2] schuf er seinen Wundern. / Gnädig und barmherzig ist Jahwe.5 Alle, die ihn fürchten, macht er satt. / Niemals vergisst er seinen Bund.6 Die Kraft seiner Taten zeigte er seinem Volk, / indem er ihm das Land anderer Nationen gab.7 Was er tut, ist zuverlässig und recht, / seine Gebote verdienen Vertrauen.8 Für alle Zeiten stehen sie fest, / gegründet auf Treu und Redlichkeit.9 Er hat seinem Volk Erlösung geschenkt, / seinen Bund für immer eingesetzt. Heilig ist sein Name, man gebraucht ihn mit Furcht.10 Der Anfang aller Weisheit ist die Ehrfurcht vor Jahwe. / Wer dies besitzt, beweist Verstand. / Gottes Ruhm besteht in Ewigkeit.

Psalm 111

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Daré gracias a YHVH con todo el corazón En la reunión íntima de los rectos y en la asamblea.2 Grandes son las obras de YHVH, Dignas de ser escudriñadas por cuantos en ellas se deleitan.3 Gloria y hermosura hay en su obra, Y su justicia permanece para siempre.4 Hizo memorables sus maravillas; Clemente y misericordioso es YHVH.5 Dio alimento a los que lo temen, Para siempre se acordará de su pacto.6 El poder de sus obras manifestó a su pueblo, Dándole la heredad de las naciones.7 Las obras de sus manos son verdad y justicia, Todos sus mandamientos son fieles;8 Afirmados eternamente y para siempre, Hechos sobre verdad y rectitud.9 Ha enviado redención a su pueblo; Ha establecido su pacto para siempre; Santo y terrible es su Nombre.10 El principio de la sabiduría es el temor de YHVH, Sano juicio tienen los que lo practican; Su alabanza permanece para siempre.