1Auch die folgenden Sprichwörter stammen von Salomo. Sie wurden gesammelt von Männern des Königs Hiskija von Juda.2Ist es Gottes Ehre, eine Sache zu verbergen, / so ist es der Könige Ehre, eine Sache zu erforschen.3Der Himmel an Höhe, die Erde an Tiefe und die Gedanken der Könige – unerforschlich sind sie.4Entferne die Schlacke aus dem Silber, / dann kommt dem Goldschmied ein Schmuckstück heraus.5Entferne den Gottlosen vom König, / dann regiert er gerecht und seine Herrschaft besteht.6Tritt vor dem König bescheiden auf, / und stell dich nicht an den Platz der Großen.7Es ist besser, man ruft dich auf den höheren Platz, / als dass man dich vor Edlen herabsetzt.
Was du mit deinen Augen erblickt hast,8bringe nicht so schnell zum Gericht! / Denn was willst du machen, wenn dich dein Nächster beschämt?9Trage deinen Streit mit deinem Nächsten aus, / gib aber nicht das Geheimnis eines anderen preis;10sonst verachtet dich jeder, der davon hört, / und du behältst einen üblen Ruf.11Wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen / ist ein rechtes Wort zur richtigen Zeit.12Wie ein goldener Ring, wie feinster Schmuck, / so ist ein weiser Mahner für ein offenes Ohr.13Wie kühlender Schnee am Erntetag, / so ist ein treuer Bote für den, der ihn schickt: / eine erfrischende Freude für seinen Herrn.14Wie Wolken und Wind, aber kein Regen, / so ist jemand, der Versprechungen macht, sie aber nicht hält.15Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, / denn eine sanfte Zunge kann den Widerstand[1] brechen.16Hast du Honig gefunden, iss nicht zu viel davon, / sonst wirst du ihn satt und erbrichst.17Mach dich selten im Haus deines Nächsten, / sonst wird er dich satt und verabscheut dich.18Wie eine Keule, ein Schwert, ein spitzer Pfeil / ist ein falscher Zeuge für seinen Nächsten.19Ein brüchiger Zahn und ein schlotternder Fuß, / so ist ein treuloser Mensch in der Zeit der Not.20Wenn einer sich auszieht bei Frost, / wenn jemand Essig auf Natron gießt,[2] / so ist es, wenn man lustige Lieder vor einem Traurigen singt.21Wenn dein Feind hungrig ist, gib ihm zu essen, / wenn er Durst hat, gib ihm zu trinken;22so sammelst du glühende Kohlen auf seinen Kopf,[3] / und Jahwe vergilt es dir.[4] (Röm 12,20)23Nordwind bringt Regen / und Klatsch ein verdrießliches Gesicht.24Besser auf dem Flachdach zu wohnen / als mit einer zänkischen Frau zusammen im Haus.25Kühles Wasser für eine durstige Kehle / ist eine gute Nachricht aus fernem Land.26Eine trübe Quelle, ein verdorbener Brunnen, / so ist ein Gerechter, der vor einem Gottlosen wankt.27Zu viel Honig essen ist nicht gut, / zu viel Ehre bekommt einem nicht.[5]28Wie eine Stadt mit zerstörter Mauer / ist ein Mann, der sich nicht beherrschen kann.
1Her følger nogle flere af Salomons ordsprog, samlet af embedsmænd ved kong Hizkija af Judas hof.2Gud har ret til at holde ting skjult, og kongen har ret til at afsløre ting.3Ingen kender himlens og jordens mysterier, eller hvad kongen tænker i sit stille sind.4Sølv skal renses for urenheder, før sølvsmeden kan bruge det.5Hoffet skal renses for onde rådgivere, før kongen kan regere med retfærdighed.6Når du er indbudt til fest hos kongen, så tag ikke en af de fornemmeste pladser.7Det er bedre at få tildelt en bedre plads end at blive vist ned på en ringere. Tal kun om det, du selv har set,[1]8vær ikke for hurtig til at anklage en anden. Det bliver dig, der står tilbage med skammen, hvis din anklage viser sig at være falsk.9Hvis du kommer i klammeri med din nabo, så lad være med at røbe fortrolige oplysninger.10Ellers vil man opdage, at du er åbenmundet, og du har mistet din troværdighed for altid.11Et ord i rette tid og på rette sted er som et dejligt æble,[2] serveret på et sølvfad.12Værdifuld som en ørering eller et smykke af guld er den vises irettesættelse for den, der vil tage ved lære.13En pålidelig budbringer er velgørende for sin herre som en iskold forfriskning på en varm sommerdag.14Den, der giver tomme løfter, er som en drivende sky uden regn.15Selv en konge kan overtales, hvis du er tålmodig nok, med venlighed kan man klare mange problemer.16For meget af det gode giver væmmelse. Finder du honning, så spis ikke mere, end hvad godt er.17Rend ikke dine venner på dørene, ellers bliver de trætte af dig.18At blive anklaget på falsk grundlag er som at få en dolk stukket i ryggen.19At stole på en upålidelig person i en nødsituation er som at tygge med en løs tand eller støtte på en forstuvet fod.20At synge muntre viser for en, som sørger, er som at tage tøjet af ham på en kold dag eller gnide salt i såret.[3]21Er din fjende sulten, så giv ham noget at spise, er han tørstig, så giv ham noget at drikke.22På den måde gør du ham skamfuld, og Herren vil belønne dig.23Så sikkert som nordenvinden bringer kulde, bringer sladder vrede i sindet.24Hellere bo i et hummer på loftet end i hus med en kone, der skælder ud.25At høre godt nyt fra et fjernt land er som et glas koldt vand for en, som tørster.26En retsindig, der lader sig overtale af en gudløs, er som en mudret kilde eller en forurenet brønd.27Det er ikke godt at spise for mange søde sager, man skal ikke forvente altid at blive rost.28Den, der ikke kan beherske sig, er sårbar som en by uden mur omkring.