Psalm 32

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Ein Lehrgedicht von David. Wie glücklich ist der, / dem die Verfehlung vergeben / und die Sünde zugedeckt ist!2 Glücklich der Mensch, / dem Jahwe die Schuld nicht zumisst,[1] / und dessen Geist frei ist von Betrug! (Röm 4,7)3 Solange ich schwieg, / verfiel auch mein Leib, / denn unaufhörlich schrie es in mir.4 Du hattest deine Hand schwer auf mich gelegt – bei Tag und bei Nacht, / und das hörte nicht auf. / Mein Lebensmut verdorrte in der Sommerglut. ♪5 Da endlich bekannte ich dir meine Schuld / und verschwieg mein Unrecht nicht länger vor dir. / Da sprach ich es aus: / „Ich will meine Vergehen bekennen, Jahwe.“ / Und du, du hast mich befreit von der Schuld, / hast die Sünden vergeben, / das Böse bedeckt. ♪6 Darum: Wer dich liebt, / der bete, wann immer er dich antreffen kann. / Wenn dann die gewaltige Flut einbricht, / ihm wird das Wasser nichts tun.7 Bei dir bin ich sicher geborgen, / beschützt in jeder Gefahr / und vom Jubel der Rettung umschallt. ♪8 Ich will dich belehren / und ich zeig dir den richtigen Weg. / Ich will dich beraten / und ich behalte dich im Blick.9 Sei nicht wie ein Pferd und wie ein Maultier ohne Verstand, / deren Wildheit du bändigen musst mit Zügel und Zaum, / sonst folgen sie nicht.10 Wer ohne Gott lebt, schafft sich viel Schmerz; / doch wer Jahwe vertraut, wird von Güte umhüllt.11 Freut euch an Jahwe und jubelt, ihr Gerechten! / Seid fröhlich, die ihr von Herzen aufrichtig seid!

Psalm 32

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 En visdomssang[1] af David. Lykkelige er de, hvis forseelser er tilgivet, hvis synderegister er slettet.2 Lykkelige er de mennesker, som Herren ikke tilregner skyld, de, som er oprigtige af hjertet.3 Før jeg var villig til at indrømme min skyld, havde jeg det helt elendigt. Jeg sukkede dagen lang.4 Dag og nat lå din hånd tungt på mig, jeg følte mig trykket som under en hedebølge.5 Så bekendte jeg omsider min synd for dig, søgte ikke længere at skjule mine forseelser. Jeg sagde: „Jeg vil bekende mit oprør for Herren.” Så tilgav du mig, og min skyld forsvandt.6 Derfor bør enhver gudfrygtig søge dig, så længe der endnu er tid. Hvis ulykkerne senere skyller ind over dem, er du parat til at redde dem.7 Herre, du er mit skjulested, du skærmer mig fra ulykke. Derfor vil jeg juble af glæde.8 Jeg vil instruere og undervise dig, jeg vil vise dig den vej, du skal gå.[2] Jeg vil give dig min personlige vejledning.9 Vær ikke trodsig som heste og æsler, der skal tvinges med tømme og bidsel, når de ikke vil komme til dig.10 De gudløse har mange problemer, men de, der stoler på Herren, oplever hans trofaste nåde.11 Glæd jer i Herren, I, som er uskyldige. Fryd jer, I, som ønsker at adlyde ham.