1Halleluja, preist Jahwe! / Glücklich der Mensch, der Jahwe fürchtet, / der große Freude an seinen Geboten hat![1]2Seine Nachkommen werden mächtig im Land. / Als aufrichtige Menschen werden sie gesegnet sein.3Vermögen und Reichtum sind in seinem Haus, / und seine gerechten Taten werden unvergessen sein.4Den Aufrichtigen strahlt Licht in der Finsternis auf, / gnädig, barmherzig und gerecht.5Wohl dem, der gütig ist und leiht, / der sich ans Recht hält in seinem Geschäft!6Niemals gerät er ins Wanken / und nie wird der Gerechte vergessen sein.7Schlimme Nachricht macht ihm keine Angst, / mit ruhigem Herzen vertraut er Jahwe.8Verankert ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, / denn bald schaut er auf seine Feinde herab.9Großzügig beschenkt er den Armen, / seine Gerechtigkeit bleibt.[2]
Er bekommt Ehre und Macht. (2Kor 9,9)10Der Gottlose sieht es mit Zorn, / er knirscht mit den Zähnen und vergeht vor Wut. / Seine bösen Pläne zerrinnen in nichts.
1Halleluja! At adlyde Herren giver velsignelse.[1] Budene er til for at blive overholdt.2Du og dine efterkommere får fremgang og magt, enhver, der handler ret, bliver velsignet.3Familien vil opleve velstand, gode mennesker vil altid blive husket.4Herren gør de gudfrygtige til et lys midt i mørket, især når de er venlige og barmhjertige.5Ja, velsignet er de gavmilde og hjælpsomme, kendetegnet på deres handlinger er ærlighed.6Lever de sådan, får de styrke og fasthed, mennesker med et godt ry bliver husket længe.7Når modgangen kommer, som kunne skabe frygt, opgiver de ikke, for de stoler på Herren.8På trods af fjendens angreb rider de stormen af og ender med sejr.9Sådanne mennesker giver gavmildt til dem, der er i nød, taknemmelighed og ære bliver dem til del, uselvisk godhed vil aldrig blive glemt.10Ved at se en sådan velsignelse bliver de gudløse vrede. Ynkeligt sidder de tilbage med tomme hænder, ærgrelsen står malet i deres ansigter.