Epheser 2

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Auch euch ‹hat er mit Christus lebendig gemacht›, obwohl ihr durch eure Sünden und Verfehlungen tot wart.2 Darin habt ihr früher gelebt, abhängig vom Zeitgeist dieser Welt, jener unsichtbaren Geistesmacht, die in den Menschen am Werk ist, die Gott nicht gehorchen.3 Zu ihnen haben wir früher auch gehört und wurden wie sie von unseren Begierden beherrscht. Wir lebten unsere Triebe und Ideen aus, denn das war unsere Natur. Deshalb hatten wir, wie alle anderen auch, nichts als Zorn verdient.4 Aber Gott ist reich an Erbarmen und hat uns seine ganze große Liebe geschenkt5 und hat uns mit dem Christus lebendig gemacht – ja, auch uns, die wegen ihrer Verfehlungen tot für ihn waren. – Aus reiner Gnade seid ihr gerettet!6 Er hat uns mit Christus Jesus auferweckt und uns mit ihm einen Platz in der Himmelswelt gegeben.7 Damit wollte er uns auch in den kommenden Zeitaltern den unermesslichen Reichtum seiner Gnade in Güte zuteilwerden lassen. Und das alles in Verbindung mit Christus Jesus.8 Denn aus Gnade seid ihr gerettet – durch Glauben. Dazu habt ihr selbst nichts getan, es ist Gottes Geschenk,9 nicht euer eigenes Werk. Niemand soll damit angeben können.10 In Christus Jesus sind wir Gottes Meisterstück. Er hat uns geschaffen, dass wir tun, was wirklich gut ist, gute Werke, die er für uns vorbereitet hat. Damit sollen wir unser Leben gestalten.11 Deshalb denkt daran, dass ihr früher zu den Völkern gehörtet, die von den Juden die „Unbeschnittenen“ genannt werden, obwohl sie selbst nur äußerlich beschnitten sind.12 Ihr wart damals von Christus getrennt und vom Bürgerrecht Israels ausgeschlossen. Die Bündnisse Gottes und die damit verbundenen Zusagen waren euch fremd. Ihr hattet keine Hoffnung und lebtet ohne Gott in der Welt.13 Doch jetzt seid ihr, die ihr damals Fernstehende wart, durch die Verbindung mit Christus Jesus und durch sein Blut zu Nahestehenden geworden.14 Denn er selbst ist unser Frieden. Er hat aus beiden, ‹den Fernen und Nahen›, eine Einheit gemacht. Und durch sein körperliches Sterben hat er die Mauer der Feindschaft niedergebrochen.15 So hat er auch das Gesetz mit seinen Vorschriften und Geboten außer Kraft gesetzt, denn er wollte ‹Juden und Nichtjuden›, beide in seiner Person, zu dem einen neuen Menschen formen und Frieden zwischen ihnen stiften.16 Denn er wollte sie in einem Leib mit Gott versöhnen. Das geschah durch seinen Tod am Kreuz, durch den er auch die Feindschaft zwischen ihnen getötet hat.17 So ist er gekommen und hat Frieden verkündet. Frieden für euch in der Ferne und Frieden für die in der Nähe.18 Denn durch ihn haben wir beide in einem Geist freien Zugang zum Vater.19 So seid ihr also keine Fremden mehr, geduldete Ausländer, sondern ihr seid Mitbürger der Heiligen und gehört zur Familie Gottes.20 Ihr seid auf dem Fundament der Apostel und Propheten[1] aufgebaut, in dem Christus Jesus selbst der Eckstein ist.21 Durch ihn sind alle Bauteile fest miteinander verbunden, sodass durch ihn, unseren Herrn, ein einzigartiges Heiligtum entsteht.22 Und weil ihr mit ihm verbunden seid, werdet auch ihr als Bausteine in diese geistliche Wohnstätte Gottes eingefügt.

Epheser 2

Библия, синодално издание

von Bulgarian Bible Society
1 И вас, мъртвите поради вашите престъпления и грехове, (Kol 2,13)2 в които живяхте някогаш според живота на тоя свят, съгласно с княза на въздушната власт, сиреч на духа, който сега действува в синовете на неверието, (Joh 12,31; 1Kor 6,11; Kol 3,7)3 сред които и ние всинца живяхме някогаш според плътските си похоти, изпълнявайки желанията на плътта и на помислите, и по естество бяхме, както и другите, чеда на гнева, –4 Бог, богат с милост, поради голямата Си любов, с която ни обикна, (Röm 2,4)5 макар да бяхме мъртви поради престъпленията, оживотвори с Христа (по благодат сте спасени), (Röm 8,11)6 и възкреси с Него и постави на небесата в Христа Иисуса,7 за да яви на бъдещите векове преизобилното богатство на Своята благодат в доброта към нас чрез Христа Иисуса. (Eph 3,8)8 Защото по благодат сте спасени чрез вярата; и това не е от вас – Божий дар е; (Apg 15,11)9 не е от дела, за да не би някой да се похвали. (Röm 3,20)10 Защото Негово творение сме ние, създадени в Христа Иисуса за добри дела, що Бог е предназначил да вършим. (Jes 44,21; Tit 2,14; Hebr 13,21)11 И тъй, помнете, че вие, някогаш езичници по плът, които бяхте назовавани необрязани от тъй наричаните обрязани с плътско обрязване, извършвано с ръце,12 че вие бяхте тогава без Христа, отстранени от израилското общество, чужди към заветите на обещанието, лишени от надежда и безбожници в света; (Neh 2,20; Hes 13,9; Röm 9,4; Kol 1,21)13 а сега в Христа Иисуса вие, които някогаш бяхте далеч, станахте близки чрез кръвта Христова. (Apg 2,39)14 Защото Той е нашият мир, Който направи от двата народа един и разруши преградата, що беше посред, (Jes 9,6; Joh 16,33)15 като с плътта Си унищожи враждата, а с учението – закона на заповедите, за да създаде в Себе Си от двата народа един нов човек, въдворявайки мир, (2Kor 5,17)16 и в едно тяло да примири двата народа с Бога чрез кръста, като на него уби враждата;17 и като дойде, благовести мир на вас, далечни и близки, (Jes 57,19; Sach 9,10)18 защото чрез Него и едните и другите имаме достъп при Отца, в единия Дух. (Joh 14,6; Röm 5,2; Hebr 10,19)19 И тъй, вие не сте вече чужди и пришълци, а съграждани на светиите и свои на Бога,20 като се утвърдихте върху основата на апостолите и пророците, имайки Самия Иисуса Христа за краеъгълен камък, (Jes 28,16; 1Petr 2,4)21 върху който цялото здание, стройно сглобено, възраства в храм свет чрез Господа, (Kol 2,19)22 върху който и вие се съзиждате в жилище Божие чрез Духа. (2Kor 6,16)