Sprüche 23

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Wenn du bei hohen Herren zu Tische sitzt, / bedenke immer, wen du vor dir hast.2 Setz dir ein Messer an die Kehle, / wenn du allzu gierig bist!3 Und gib Acht bei ihren Leckerbissen, / und lass dich durch sie nicht betrügen.4 Müh dich nicht ab, es zu Reichtum zu bringen, / aus eigener Einsicht lass die Finger davon!5 Denn eh du dich versiehst, hat er Flügel bekommen / und fliegt wie ein Adler fort durch die Luft.6 Vom Geizhals nimm keine Einladung an, / seine Leckerbissen begehre nicht!7 Denn er hat alles abgezählt. / „Iss und trink!“, sagt er zu dir, / aber im Grunde gönnt er dir nichts.8 Den Bissen, den du gegessen hast, musst du erbrechen, / und vergeudet ist jedes freundliche Wort.9 Sprich nicht zu den Ohren eines Toren, / denn er verachtet deinen guten Rat.10 Verrücke die uralte Grenze nicht, / auch nicht auf Kosten hilfloser Waisen.11 Denn sie haben einen mächtigen Beistand, / der ihre Klage gegen dich führt.12 Öffne dein Herz für jede Ermahnung, / dein Ohr für verständiges Reden.13 Erspare dem Knaben die Züchtigung nicht! / Eine Tracht Prügel bringt ihn nicht um.14 Du schlägst ihn mit der Rute, / doch du rettest sein Leben.15 Mein Sohn, wenn du klug und einsichtig wirst, / ist das eine herzliche Freude für mich.16 Und mein Inneres wird jubeln, / wenn Ehrliches von deinen Lippen kommt.17 Ereifere dich nicht über die Sünder, / sondern bemühe dich täglich um die Ehre Jahwes!18 Denn das Ende kommt ja noch, / und dann verlierst du deine Hoffnung nicht.19 Höre mein Sohn und sei klug, / und bleib auf dem geraden Weg!20 Halte dich von den Weinsäufern fern / und von denen, die im Fleischgenuss schwelgen.21 Denn Säufer und Schlemmer werden arm, / und Schläfrigkeit kleidet in Lumpen.22 Hör auf deinen Vater, der dich gezeugt hat, / und verachte deine Mutter nicht, auch wenn sie alt geworden ist.23 Lass dir die Wahrheit etwas kosten, / auch Weisheit, Selbstbeherrschung und Verstand! / Und gib das alles nie wieder her!24 Laut jubelt der Vater eines Gerechten; / er freut sich über einen verständigen Sohn.25 Mögen auch deine Eltern sich freuen, / möge jubeln die, die dich gebar.26 Gib mir dein Herz, mein Sohn, / und lass dir meine Wege gefallen.27 Denn die Hure ist wie ein tiefer Schacht, / die Fremde wie ein gefährliches Loch.28 Sie lauert dir auf wie ein Räuber / und vermehrt die Zahl der untreuen Männer.29 Wer hat Ach und wer hat Weh? / Wer hat Streit und wer jammert herum? / Wer lässt sich grundlos schlagen, / und wer hat glasige Augen?30 Die spät beim Wein noch sitzen, / die kommen, um den Mischkrug zu kosten.31 Sieh den Wein nicht an, wie er schimmert, / wie er so rot im Becher funkelt; / wie glatt er durch die Kehle rinnt!32 Am Ende beißt er wie eine Schlange, / wie eine Viper spritzt er sein Gift.33 Dann siehst du seltsame Dinge / und redest dummes Zeug.34 Du fühlst dich wie auf stürmischer See, / als ob du im Mastkorb eines Schiffes liegst.35 „Man hat mich geschlagen, doch es tat mir nicht weh; / man hat mich verprügelt, ich merkte es nicht. / Wie werde ich nur wieder wach? / Ich brauche einen Schluck, / ich muss wieder hin!“

Sprüche 23

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Když s mocným člověkem k jídlu sedáš si, dobře si uvědom, co se ti nabízí.2 Neukrotíš-li svoji chuť, sám si do krku vrazíš nůž.3 Po jeho lahůdkách nedychti – ten pokrm je totiž ošidný!4 Nenič se honbou za bohatstvím, měj rozum a rychle přestaň s tím.5 Jen je zahlédneš, bohatství už tu není, jak orel křídla rozepne, k nebi uletí!6 Raději nejez pokrm lakomce, po jeho lahůdkách nedychti.7 V duchu jen počítá – je už takový, když říká: „Jez a pij,“ není upřímný.8 Sousta, jež snědl jsi, vyzvracíš, tvoje lichotky budou zmařeny!9 Cokoli říkat tupci je zbytečné, moudrostí tvých slov jen pohrdne.10 Neposunuj dávné mezníky, od pole sirotků dej ruce pryč!11 Jejich Zastánce je totiž mocný – sám proti tobě povede jejich při.12 Veď svoji mysl ke vzdělání, své uši k řečem poučným.13 Své dítě učit kázni neváhej, dáš-li mu metlou, neumře!14 Když mu sám metlou nabiješ, jeho duši z pekla vytrhneš.15 Bude-li, synu, tvé srdce moudré, mé srdce zajásá, to mi věř.16 Celé mé nitro se zaraduje, budou-li tvé rty mluvit poctivě.17 Závist k hříšníkům v srdci nechovej, v úctě k Hospodinu žij každý den.18 Budoucnost totiž patří tobě – tvá naděje tě nezklame!19 Poslouchej, synu, a buď moudrý, na cestu zaveď srdce své:20 Nepatři k těm, kdo se opíjejí vínem, k hltounům masa neřaď se.21 Pijáka i žrouta přece čeká bída, ospalost člověka do hadrů obléká!22 Poslouchej otce, který tě zplodil, nepohrdej svou matkou, až zestárne.23 Pravdu získej, za nic ji neprodávej, rovněž tak moudrost, kázeň, rozumnost.24 Otec spravedlivého je naplněn štěstím, rodič moudrého má důvod k radosti.25 Tvůj otec i matka ať tedy mají radost, tvoji rodičku ať štěstí naplní!26 Věnuj mi, synu můj, své srdce, nespouštěj oči z cesty mé:27 Nevěstka je jak bezedná jáma, těsnou studnou se stane svůdkyně.28 Jak lupič ve skrytu na kořist číhá, řady nevěrníků spěchá rozmnožit!29 Čí to „au“ a čí to „oj“? Čí ten křik a čí ten boj? Čí boulí bezpočet? Čí oči zarudlé?30 Těch, kdo u vína vysedávají, těch, kdo vyhledávají nápoje!31 Do vína nezahleď se – jak rudé je, jak v poháru jen jiskří, jak hladce klouže do hrdla!32 Nakonec ale jako zmije uštkne, dokáže otrávit jako had.33 Tvé oči uvidí prapodivně, tvé srdce bude mluvit spleteně.34 Bude ti, jako bys usnul na moři, jako bys ulehl stožáru na špici.35 Prý: Dostal jsem ránu? Nebolí! Že zbili mě? Už nevím kdy! Až se proberu, dám si víc!