1Ein Psalm.
Singt Jahwe ein neues Lied, / denn er hat Wunder getan. / Geholfen hat ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.2Sein Heil hat Jahwe den Völkern gezeigt, / seine Gerechtigkeit allen enthüllt.3Er dachte an seine Gnade und Treue gegenüber Israel. / Nun sieht man bis ans Ende der Welt das Heil, das von unserem Gott kommt.4Jubelt ihm zu, alle Bewohner der Welt! / Ja, freut euch über Jahwe, jauchzt und lobsingt!5Lobsingt Jahwe zum Saitenspiel, / mit Harfe und mit frohem Gesang!6Mit Trompeten und dem Schofar-Horn / jubelt vor dem König, vor Jahwe!7Es brause das Meer und was es erfüllt, / die Erde und was auf ihr lebt!8Die Ströme sollen klatschen / und alle Berge fröhlich sein9vor Jahwe! Denn er kommt und richtet die Welt. / Er richtet den Erdkreis gerecht, / die Völker unparteiisch und wahr.
Psalm 98
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Žalm. Zpívejte Hospodinu novou píseň, vždyť přece činí zázraky! Svojí pravicí, paží své svatosti vydobyl sobě vítězství.2Hospodin předvedl svoje spasení, svou spravedlnost zjevil před všemi národy.3Na svoji lásku se rozpomněl, na svou věrnost k domu Izraele, aby všechny končiny světa viděly spásu, již náš Bůh připravil!4Jásej Hospodinu, celá zem, dejte se do zpěvu, žalmy zahrajte!5Zahrajte Hospodinu na citeře, při citeře mu žalmy zpívejte.6Na trubky a rohy zatrubte, před králem Hospodinem jásejte!7Moře ať burácí se vším, co je v něm, stejně tak všichni, kdo žijí na světě!8Řeky, tleskejte radostí, hory ať k tomu zpívají9před Hospodinem, jenž přichází soudit zem. On bude spravedlivě soudit svět, národy bude soudit poctivě!