1Dem Chorleiter. Nach der Melodie „Verdirb nicht!“. Ein Gedicht von David.2Sprecht ihr wirklich Recht und schweigt? / Richtet ihr die Menschen gerecht?3Ihr habt das Unrecht schon im Herzen / und mit Gewalt beherrscht ihr das Land.4Von Geburt an sind diese Gottlosen auf der schiefen Bahn, / von klein auf ans Lügen gewöhnt.5Ihr Gift gleicht dem Gift einer Schlange, / einer tauben Kobra, die ihr Ohr verschließt6und nicht auf den Beschwörer hört, / der die Zaubersprüche kennt.7Schlag ihnen die Zähne ein, Gott! / Zerbrich das Gebiss dieser Löwen, Jahwe!8Lass sie verschwinden wie versickerndes Wasser! / Legt er seine Pfeile an, so brich du ihnen die Spitze ab!9Lass sie wie Schnecken im Schleim zerfließen / und wie eine Fehlgeburt die Sonne nicht sehn!10Bevor der Dornstrauch unter euren Töpfen brennt, / reißt der brennende Zorn alles hinweg.11Der Gerechte wird sich freuen, wenn er die Vergeltung sieht. / Er badet seine Füße in des Gottlosen Blut.12Dann wird man sagen: „Ja, der Gerechte wird doch belohnt! / Ja, es gibt doch einen Gott, der für das Recht auf der Erde sorgt.“
Psalm 58
Bible, překlad 21. století
von Biblion1Pro předního zpěváka, na nápěv písně „Nevyhlazuj!“ Zlatý zpěv Davidův.2Opravdu, mocní, právem rozhodujete, soudíte lidi podle rovnosti?3Vždyť máte hanebností plné srdce, po celé zemi šíříte násilí!4Už odmalička se bídáci odcizili, od narození bloudí, kdo mluví lež.5Jako zlí hadi jsou jedu plní, jak hluchá zmije mají uši zacpané,6slova zaklínačů aby neslyšeli, hlas kouzelníků aby k nim nedoleh.7V ústech jim, Hospodine, rozbij zuby, tesáky těch lvů, Bože, vylámej!8Ať se rozplynou, ať zmizí jako vody, šípy, jež vystřelili, ať ztratí se!9Ať jsou jak slimák, co ve slizu se plazí, jak potracený plod, jenž slunce neviděl!10Než z jejich trní vzroste husté křoví, zaživa je smete prudká vichřice.11Poctivý pak se šťastně dočká pomsty, v krvi bídáka si nohy umyje.12A lidé řeknou: „Tak tedy poctiví dojdou odměny, tak tedy Bůh vskutku soudí zem!“