Psalm 20

Neue evangelistische Übersetzung

von Karl-Heinz Vanheiden
1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.2 Jahwe gebe dir Antwort am Tag der Not. / Der Name des Gottes Jakobs schütze dich.3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her, / unterstütze dich von Zion aus.4 Er möge an deine Speisopfer denken, / nehme dein Brandopfer gnädig an. ♪5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, / er lasse deine Pläne gelingen.6 Dann wollen wir jubeln über dein Heil, / im Namen unseres Gottes die Fahne erheben. / Jahwe erfülle dir all deine Bitten!7 Jetzt weiß ich, dass Jahwe seinem Gesalbten hilft. / Aus seinem heiligen Himmel erhört er ihn / durch die Machttaten seiner rettenden Hand.8 Die einen denken an Wagen, andere an Pferde; / wir aber denken an Jahwe, an den Namen von unserem Gott.9 Sie krümmen sich und fallen, / wir aber stehen und halten stand.10 Hilf uns, Jahwe, du unser König! / Erhöre unser Rufen noch am selben Tag!

Psalm 20

Bible, překlad 21. století

von Biblion
1 Pro předního zpěváka. Žalm Davidův.2 Kéž tě Hospodin vyslyší v den soužení, jméno Boha Jákobova kéž tě ochrání!3 Kéž ti sešle pomoc ze své svatyně, ze Sionu kéž tě podepře!4 Kéž si vzpomene na všechny tvé oběti, tvé zápaly kéž v popel obrátí! séla5 Kéž ti dá, po čem tvé srdce touží, všechny tvé úmysly kéž naplní!6 Kéž z tvého vítězství se můžem radovat, ve jménu našeho Boha prapory nechat vlát! Kéž ti Hospodin splní všechna tvá přání!7 Teď vím, že Hospodin svého pomazaného zachrání, ze své svatyně v nebi jej vyslyší, svou mocnou pravicí dá mu vítězství!8 Jedni ve vozy, jiní zas v koně doufají, nám je nadějí náš Bůh – má jméno Hospodin!9 Oni klesají a hroutí se, my však stojíme pevně a nehnutě.10 Hospodine, dej králi vítězství, kdykoli voláme, nás slyš!