Confissão de Davi, que ele cantou ao Senhor acerca de Cuxe, o benjamita.
1SENHOR, meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,2para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.3SENHOR, meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,4se fiz algum mal a um amigo ou se poupei[1] sem motivo o meu adversário,5persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa6Levanta-te, SENHOR, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!7Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.8O SENHOR é quem julga os povos. Julga-me, SENHOR, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.9Deus justo, que sondas a mente e o coração dos homens, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.10O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.11Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.12Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,13prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.14Quem gera a maldade concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.15Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.16Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.17Darei graças ao SENHOR por sua justiça; ao nome do SENHOR Altíssimo cantarei louvores.
1Ein Klagelied[1] von David, das er dem HERRN sang, nachdem Kusch, ein Mann aus Benjamin, ihn verleumdet hatte.[2]2HERR, mein Gott, bei dir finde ich Zuflucht. Hilf mir und rette mich vor all meinen Verfolgern!3Mein Feind wird sonst wie ein Löwe über mich[3] herfallen und mich zerfleischen, und niemand ist da, der mich rettet.4HERR, mein Gott, wenn das stimmt, was mir vorgeworfen wird[4], wenn ich mit meinen Händen Unrecht begangen habe,5wenn ich Freunden gegenüber den Frieden gebrochen und jene Menschen ausgeplündert habe, die mich jetzt grundlos bedrängen,6dann mögen meine Feinde mich[5] verfolgen und einholen. Sie mögen mich zu Boden treten und mich in Schande verenden lassen[6]! //[7] (Sl 3:3)7Steh auf, HERR, in deinem Zorn, und begegne den wütenden Angriffen meiner Feinde; wach auf und komm mir zu Hilfe, denn du hast ja bereits Gericht angekündigt[8].8Versammle alle Völker um dich und sprich dein Urteil, nimm deinen Platz hoch oben auf dem Richterstuhl ein![9]9Der HERR ist Richter über die Völker. Sprich du, HERR, auch über mich ein gerechtes Urteil; denn ich lebe nach deinem Willen, ich bin rein von aller Schuld.[10]10Mach der Bosheit dieser gottlosen Verleumder ein Ende und richte den wieder auf, der nach deinem Willen lebt[11]! Du bist ein gerechter Gott! Du prüfst die Herzen der Menschen und weißt, was in ihnen vorgeht.[12]11Gott ist über mir wie ein schützender Schild[13]; er rettet Menschen, die ein aufrichtiges Herz haben.12Gott ist ein gerechter Richter, ein Gott, der täglich ´die Schuldigen` zur Rechenschaft zieht.13Schärft der Feind nicht schon wieder sein Schwert, spannt seinen Bogen und zielt ´auf mich`?[14]14Doch seine tödlichen Waffen kehren sich um, seine Brandpfeile treffen ihn selbst!15Sieh doch: Da brütet jemand Böses aus, er geht schwanger mit Unheil, er gebiert nichts als Lüge.16Er gräbt anderen eine Grube und schaufelt sie aus – dann stürzt er in seine selbstgemachte Falle!17Das Unheil, das er plant, es trifft nun ihn, was er sich ausgedacht hat, bricht jetzt über ihn herein.[15]18Ich will den HERRN für seine Gerechtigkeit preisen. Zur Ehre seines Namens singe ich einen Psalm – für ihn, den HERRN, den Höchsten!