1Clamo a ti, SENHOR; vem depressa! Escuta a minha voz quando clamo a ti.2Seja a minha oração como incenso diante de ti e o levantar das minhas mãos como a oferta da tarde.3Coloca, SENHOR, uma guarda à minha boca; vigia a porta de meus lábios.4Não permitas que o meu coração se volte para o mal nem que eu me envolva em práticas perversas com os malfeitores. Que eu nunca participe dos seus banquetes!5Fira-me o justo com amor leal e me repreenda, mas não perfume a minha cabeça o óleo do ímpio,[1] pois a minha oração é contra as práticas dos malfeitores.6Quando eles caírem nas mãos da Rocha, o juiz deles, ouvirão as minhas palavras com apreço.[2]7Como a terra é arada e fendida, assim foram espalhados os seus ossos à entrada da sepultura[3].8Mas os meus olhos estão fixos em ti, ó Soberano SENHOR; em ti me refugio; não me entregues à morte.9Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim, das ciladas dos que praticam o mal.10Caiam os ímpios em sua própria rede, enquanto eu escapo ileso.
1Ein Psalm Davids. HERR, ich rufe zu dir, eile zu mir; vernimm meine Stimme, wenn ich dich anrufe.2Mein Gebet möge vor dir gelten als ein Räucheropfer, das Aufheben meiner Hände als ein Abendopfer. (Ex 29:39; Ex 30:7)3HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen! (Sl 39:2; Tg 3:5)4Neige mein Herz nicht zum Bösen, / dass ich nicht in Frevel lebe gemeinsam mit Übeltätern; dass ich nicht esse von ihren leckeren Speisen.5Der Gerechte schlage mich freundlich und weise mich zurecht; das wird mir wohltun wie Balsam auf dem Haupte. Mein Haupt wird sich dagegen nicht wehren. Doch ich bete stets, dass jene mir nicht Schaden tun. (Lv 19:17; Pv 27:5)6Ihre Führer sollen hinabgestürzt werden auf einen Felsen; dann wird man meine Worte hören, dass sie lieblich sind.7Unsere Gebeine sind zerstreut bis zur Pforte des Todes, wie wenn einer das Land pflügt und zerwühlt.8Ja, auf dich, HERR, mein Herr, sehen meine Augen; ich traue auf dich, gib mich nicht in den Tod dahin.9Bewahre mich vor der Schlinge, die sie mir gelegt haben, und vor der Falle der Übeltäter.10Die Frevler sollen miteinander in ihr eigenes Netz fallen; ich aber werde vorübergehen.