1SENHOR, lembra-te de Davi e das dificuldades que enfrentou.2Ele jurou ao SENHOR e fez um voto ao Poderoso de Jacó:3“Não entrarei na minha tenda nem me deitarei no meu leito;4não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,5enquanto não encontrar um lugar para o SENHOR, uma habitação para o Poderoso de Jacó”.6Soubemos que a arca estava em Efrata[1], mas nós a encontramos nos campos de Jaar[2]:7“Vamos para a habitação do SENHOR! Vamos adorá-lo diante do estrado de seus pés!8Levanta-te, SENHOR, e vem para o teu lugar de descanso, tu e a arca onde está o teu poder.9Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis”.10Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.11O SENHOR fez um juramento a Davi, um juramento firme que ele não revogará: “Colocarei um dos seus descendentes no seu trono.12Se os seus filhos forem fiéis à minha aliança e aos testemunhos que eu lhes ensino, também os filhos deles o sucederão no trono para sempre”.13O SENHOR escolheu Sião, com o desejo de fazê-la sua habitação:14“Este será o meu lugar de descanso ara sempre; aqui firmarei o meu trono, pois esse é o meu desejo.15Abençoarei este lugar com fartura; os seus pobres suprirei de pão.16Vestirei de salvação os seus sacerdotes e os seus fiéis a celebrarão com grande alegria.17“Ali farei renascer o poder[3] de Davi e farei brilhar a luz[4] do meu ungido.18Vestirei de vergonha os seus inimigos, mas nele brilhará a sua coroa”.
1Ein Wallfahrtslied. Gedenke, HERR, an David und all seine Mühsal,2der dem HERRN geschworen und gelobt hat dem Mächtigen Jakobs:3Ich will nicht in das Zelt meines Hauses gehen noch mich aufs Lager meines Bettes legen, (2 Sm 7:2; At 7:46)4ich will meine Augen nicht schlafen lassen noch meine Augenlider schlummern,5bis ich eine Stätte finde für den HERRN, eine Wohnung für den Mächtigen Jakobs.6Siehe, wir hörten von ihr in Efrata, wir haben sie gefunden im Gefilde von Jaar.7Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor dem Schemel seiner Füße.8HERR, mache dich auf zur Stätte deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht! (Nm 10:35; 2 Cr 6:41; Sl 78:61)9Deine Priester lass sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.10Weise nicht ab das Antlitz deines Gesalbten um deines Knechtes David willen!11Der HERR hat David in Treue geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will auf deinen Thron setzen die Frucht deines Leibes. (Sl 89:4; Hb 6:17)12Werden deine Söhne meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne auf deinem Thron sitzen ewiglich.13Denn der HERR hat Zion erwählt, und es gefällt ihm, dort zu wohnen. (Sl 68:17; Sl 76:3)14»Dies ist die Stätte meiner Ruhe ewiglich; hier will ich wohnen, denn es gefällt mir wohl.15Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brot genug geben.16Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.17Daselbst lasse ich aufgehen das Horn Davids, ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte zugerichtet; (1 Sm 2:10; 1 Rs 11:36)18seine Feinde will ich in Schande kleiden, aber über ihm soll blühen seine Krone.«