Salmo 121

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?2 O meu socorro vem do SENHOR, que fez os céus e a terra.3 Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta,4 sim, o protetor de Israel não dormirá; ele está sempre alerta!5 O SENHOR é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita.6 De dia o sol não o ferirá; nem a lua, de noite.7 O SENHOR o protegerá de todo o mal, protegerá a sua vida.8 O SENHOR protegerá a sua saída e a sua chegada, desde agora e para sempre.

Salmo 121

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Woher kommt mir Hilfe?2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen, und der dich behütet, schläft nicht.4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht.5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand,6 dass dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts.7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele. (Nm 6:24)8 Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit! (Dt 28:6)