de Biblica1Aleluia! Como é feliz o homem que teme o SENHOR e tem grande prazer em seus mandamentos!2Seus descendentes serão poderosos na terra, serão uma geração abençoada, de homens íntegros.3Grande riqueza há em sua casa, e a sua justiça dura para sempre.4A luz raia nas trevas para o íntegro, para quem é misericordioso[1], compassivo e justo.5Feliz é o homem que empresta com generosidade e que com honestidade conduz os seus negócios.6O justo jamais será abalado; para sempre se lembrarão dele.7Não temerá más notícias; seu coração está firme, confiante no SENHOR.8O seu coração está seguro e nada temerá. No final, verá a derrota dos seus adversários.9Reparte generosamente com os pobres; a sua justiça dura para sempre; seu poder[2] será exaltado em honra.10O ímpio o vê e fica irado, range os dentes e definha. O desejo dos ímpios se frustrará.
1Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Freude hat an seinen Geboten! (Sl 1:2; Pv 20:7)2Sein Geschlecht wird gewaltig sein im Lande; die Kinder der Frommen werden gesegnet sein.3Reichtum und Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.4Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.5Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leiht und das Seine tut, wie es recht ist!6Denn er wird niemals wanken; der Gerechte wird nimmermehr vergessen.7Vor schlimmer Kunde fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.8Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er auf seine Feinde herabsieht. (Sl 91:8)9Er streut aus und gibt den Armen; / seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. Sein Horn wird erhöht mit Ehren. (2 Co 9:9)10Der Frevler wird’s sehen und es wird ihn verdrießen; / mit den Zähnen wird er knirschen und vergehen. Denn was die Frevler wollen, das wird zunichte.