Salmo 112

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Aleluia! Como é feliz o homem que teme o SENHOR e tem grande prazer em seus mandamentos!2 Seus descendentes serão poderosos na terra, serão uma geração abençoada, de homens íntegros.3 Grande riqueza há em sua casa, e a sua justiça dura para sempre.4 A luz raia nas trevas para o íntegro, para quem é misericordioso[1], compassivo e justo.5 Feliz é o homem que empresta com generosidade e que com honestidade conduz os seus negócios.6 O justo jamais será abalado; para sempre se lembrarão dele.7 Não temerá más notícias; seu coração está firme, confiante no SENHOR.8 O seu coração está seguro e nada temerá. No final, verá a derrota dos seus adversários.9 Reparte generosamente com os pobres; a sua justiça dura para sempre; seu poder[2] será exaltado em honra.10 O ímpio o vê e fica irado, range os dentes e definha. O desejo dos ímpios se frustrará.

Salmo 112

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Freude hat an seinen Geboten! (Sl 1:2; Pv 20:7)2 Sein Geschlecht wird gewaltig sein im Lande; die Kinder der Frommen werden gesegnet sein.3 Reichtum und Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.4 Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.5 Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leiht und das Seine tut, wie es recht ist!6 Denn er wird niemals wanken; der Gerechte wird nimmermehr vergessen.7 Vor schlimmer Kunde fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.8 Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er auf seine Feinde herabsieht. (Sl 91:8)9 Er streut aus und gibt den Armen; / seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich. Sein Horn wird erhöht mit Ehren. (2 Co 9:9)10 Der Frevler wird’s sehen und es wird ihn verdrießen; / mit den Zähnen wird er knirschen und vergehen. Denn was die Frevler wollen, das wird zunichte.