1Então Jó respondeu:2“Grande foi a ajuda que você deu ao desvalido! Que socorro você prestou ao braço frágil!3Belo conselho você ofereceu a quem não é sábio, e que grande sabedoria você revelou!4Quem o ajudou a proferir essas palavras, e por meio de que espírito você falou?5“Os mortos estão em grande angústia sob as águas, e com eles sofrem os que nelas vivem.6Nu está o Sheol[1] diante de Deus, e nada encobre a Destruição[2].7Ele estende os céus do norte sobre o espaço vazio; suspende a terra sobre o nada.8Envolve as águas em suas nuvens, e estas não se rompem sob o peso delas.9Ele cobre a face da lua cheia estendendo sobre ela as suas nuvens.10Traça o horizonte sobre a superfície das águas para servir de limite entre a luz e as trevas.11As colunas dos céus estremecem e ficam perplexas diante da sua repreensão.12Com seu poder agitou violentamente o mar; com sua sabedoria despedaçou o Monstro dos Mares[3].13Com seu sopro os céus ficaram límpidos; sua mão feriu a serpente arisca.14E isso tudo é apenas a borda de suas obras! Um suave sussurro é o que ouvimos dele. Mas quem poderá compreender o trovão do seu poder?”
1Hiob antwortete und sprach:2Wie sehr stehst du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst du dem, der keine Stärke in den Armen hat!3Wie gibst du Rat dem, der keine Weisheit hat, und lehrst ihn Einsicht in Fülle!4Zu wem redest du? Und wessen Geist geht von dir aus?
Die Schöpfermacht Gottes
5Die Schatten drunten erbeben, unter dem Wasser und seinen Bewohnern.6Das Totenreich ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sl 139:8; Pv 15:11; Am 9:2; Ap 9:1)7Er spannt den Norden aus über dem Leeren und hängt die Erde über das Nichts.8Er fasst das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht.9Er verhüllt seinen Thron und breitet seine Wolken davor.10Er hat am Rande des Wassers eine Grenze gezogen, wo Licht und Finsternis sich scheiden.11Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.12Durch seine Kraft hat er das Meer erregt, und durch seine Einsicht hat er Rahab[1] zerschmettert. (Jó 9:13; Sl 89:11)13Am Himmel wurde es schön durch seinen Wind, und seine Hand durchbohrte die flüchtige Schlange. (Is 27:1)14Siehe, das sind nur die Enden seiner Wege, und nur ein leises Wörtlein davon haben wir vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?