Jó 20

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:2 “Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.3 Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.4 “Certamente você sabe que sempre foi assim, desde a antiguidade; desde que o homem[1] foi posto na terra,5 o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.6 Mesmo que o seu orgulho chegue aos céus e a sua cabeça toque as nuvens,7 ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ‘Onde ele foi parar?’8 Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.9 O olho que o viu não o verá mais, nem o seu lugar o tornará a ver.10 Seus filhos terão que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que refazer sua riqueza.11 O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.12 “Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,13 mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,14 ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.15 Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.16 Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o matarão.17 Não terá gosto na contemplação dos regatos e dos rios que vertem mel e nata.18 Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.19 Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.20 “Certo é que a sua cobiça não lhe trará descanso, e o seu tesouro não o salvará.21 Nada lhe restou para devorar; sua prosperidade não durará muito.22 Em meio à sua fartura, a aflição o dominará; a força total da desgraça o atingirá.23 Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira e sobre ele despejará o seu furor.24 Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.25 Ele a arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado. Grande pavor virá sobre ele;26 densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.27 Os céus revelarão a sua culpa; a terra se levantará contra ele.28 Uma inundação arrastará a sua casa, águas avassaladoras[2], no dia da ira de Deus.29 Esse é o destino que Deus dá aos ímpios, é a herança designada por Deus para eles”.

Jó 20

Lutherbibel 2017

de Deutsche Bibelgesellschaft
1 Da antwortete Zofar von Naama und sprach: (Jó 15:1; Jó 18:1)2 Darum muss ich antworten, und deswegen kann ich nicht schweigen;3 denn ich muss hören, wie man mich schmäht und tadelt, aber der Geist aus meiner Einsicht lehrt mich antworten.4 Weißt du nicht, dass es allezeit so gegangen ist, seitdem Menschen auf Erden gewesen sind,5 dass das Frohlocken der Gottlosen nicht lange währt und die Freude des Ruchlosen nur einen Augenblick?6 Wenn auch sein Hochmut in den Himmel reicht und sein Haupt an die Wolken rührt, (Sl 37:35)7 so wird er doch für immer vergehen wie sein Kot, und die ihn gesehen haben, werden sagen: Wo ist er? (Mq 7:10)8 Wie ein Traum wird er verfliegen und nicht mehr zu finden sein und wie ein Nachtgesicht verschwinden.9 Das Auge, das ihn gesehen hat, wird ihn nicht mehr sehen, und seine Stätte wird ihn nicht mehr schauen. (Sl 37:10)10 Seine Söhne werden bei den Armen betteln gehen, und seine Hände müssen seine Habe wieder hergeben.11 Sind auch seine Gebeine voll Jugendkraft, so müssen sie sich doch mit ihm in den Staub legen.12 Wenn ihm auch das Böse in seinem Munde wohlschmeckt, dass er es birgt unter seiner Zunge,13 dass er es hegt und nicht loslässt und es zurückhält in seinem Gaumen,14 so wird sich doch seine Speise verwandeln in seinem Leibe und wird Otterngift in seinem Bauch.15 Die Güter, die er verschlungen hat, muss er wieder ausspeien, und Gott treibt sie aus seinem Bauch heraus.16 Er wird Otterngift saugen, und die Zunge der Schlange wird ihn töten.17 Er wird nicht sehen die Ströme noch die Bäche, die mit Honig und Milch fließen.18 Er wird erwerben und doch nichts davon genießen und über seine eingetauschten Güter nicht froh werden. (Dt 28:30)19 Denn er hat unterdrückt und verlassen den Armen; er hat Häuser an sich gerissen, die er nicht erbaut hat.20 Denn sein Wanst konnte nicht voll genug werden; mit seinem köstlichen Gut wird er nicht entrinnen.21 Nichts entging seiner Fressgier; darum wird sein gutes Leben keinen Bestand haben.22 Wenn er auch die Fülle und genug hat, wird ihm doch angst werden; alle Gewalt der Mühsal wird über ihn kommen.23 Es soll geschehen: Damit er genug bekommt, wird Gott den Grimm seines Zorns über ihn senden und wird über ihn regnen lassen seine Schrecknisse.24 Flieht er vor dem eisernen Harnisch, so wird ihn der eherne Bogen durchbohren!25 Es dringt das Geschoss aus seinem Rücken, der Blitz des Pfeiles aus seiner Galle; Schrecken fahren über ihn hin. (Dt 32:41)26 Alle Finsternis ist für ihn aufgespart. Es wird ihn ein Feuer verzehren, das keiner angezündet hat, und wer übrig geblieben ist in seiner Hütte, dem wird’s schlimm ergehen. (Dt 32:22)27 Der Himmel wird seine Schuld enthüllen, und die Erde wird sich gegen ihn erheben.28 Die Flut wälzt sein Haus fort, Regengüsse am Tage seines Zorns.29 Das ist der Lohn eines gottlosen Menschen bei Gott und das Erbe, das Gott ihm zugesprochen hat.