Para o mestre de música. Salmo da família de Asafe.
1É Deus quem preside a assembleia divina; no meio dos deuses, ele é o juiz.[1]2“Até quando vocês vão absolver os culpados e favorecer os ímpios? Pausa3Garantam justiça para os fracos e para os órfãos; mantenham os direitos dos necessitados e dos oprimidos.4Livrem os fracos e os pobres; libertem-nos das mãos dos ímpios.5“Eles nada sabem, nada entendem. Vagueiam pelas trevas; todos os fundamentos da terra estão abalados.6“Eu disse: ‘Vocês são deuses, todos vocês são filhos do Altíssimo’.7Mas vocês morrerão como simples homens; cairão como qualquer outro governante.”8Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois todas as nações te pertencem.
1Ein Psalm Asafs.
Gott steht auf in der Gottesversammlung,
inmitten der Götter hält er Gericht. (1 Rs 22:19; Sl 136:2)2Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten
und die Frevler begünstigen? [Sela] (Sl 58:3)3Verhelft zum Recht den Geringen und Waisen,
dem Elenden und dem Bedürftigen schafft Gerechtigkeit! (Ex 23:6; Dt 1:17; Is 1:17)4Befreit den Geringen und Armen,
entreißt sie der Hand der Frevler!5Sie erkennen nicht, verstehen nichts, /
sie wandeln umher in Finsternis.
Alle Grundfesten der Erde wanken.6Ich habe gesagt: Ihr seid Götter,
ihr alle seid Söhne des Höchsten. (Jo 10:34)7Doch nun sollt ihr sterben wie Menschen,
sollt stürzen wie einer der Fürsten.8Steh auf, Gott, und richte die Erde!
Denn alle Nationen werden dein Erbteil sein. (Sl 67:5)