1Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.2Pois o SENHOR Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!3Ele subjugou as nações ao nosso poder; os povos, colocou debaixo de nossos pés4e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa5Deus subiu em meio a gritos de alegria; o SENHOR, em meio ao som de trombetas.6Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!7Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.8Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.9Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes[1] da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.
1Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.2Ihr Völker alle, klatscht in die Hände;
jauchzt Gott zu mit lautem Jubel!3Denn Furcht gebietend ist der HERR, der Höchste,
ein großer König über die ganze Erde. (Sl 95:3)4Er unterwerfe uns Völker
und zwinge Nationen unter unsere Füße. (Sl 2:8)5Er erwähle für uns unser Erbland,
den Stolz Jakobs, den er lieb hat. [Sela] (Dt 32:9)6Gott stieg empor unter Jubel,
der HERR beim Schall der Hörner. (Sl 68:19; Sl 98:6)7Singt unserm Gott, ja singt ihm!
Singt unserm König, singt ihm![1]8Denn König der ganzen Erde ist Gott.
Singt ihm ein Weisheitslied! (Sl 24:7)9Gott wurde König über die Völker,
Gott hat sich auf seinen heiligen Thron gesetzt. (Jr 10:7)10Versammelt sind die Fürsten der Völker
als Volk des Gottes Abrahams.
Denn Gott gehören die Schilde der Erde;
er ist hoch erhaben. (Sl 87:4)