Salmo 149

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 Aleluia! Cantem ao SENHOR uma nova canção, louvem-no na assembleia dos fiéis.2 Alegre-se Israel no seu Criador, exulte o povo de Sião no seu Rei!3 Louvem eles o seu nome com danças; ofereçam-lhe música com tamborim e harpa.4 O SENHOR agrada-se do seu povo; ele coroa de vitória os oprimidos.5 Regozijem-se os seus fiéis nessa glória e em seu leito cantem alegremente!6 Altos louvores estejam em seus lábios e uma espada de dois gumes em suas mãos,7 para impor vingança às nações e trazer castigo aos povos;8 para prender os seus reis com grilhões e seus nobres com algemas de ferro;9 para executar a sentença escrita contra eles. Esta é a glória de todos os seus fiéis. Aleluia!

Salmo 149

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Halleluja! Singt dem HERRN ein neues Lied, sein Lob in der Versammlung der Frommen! (Sl 33:3)2 Israel soll sich freuen über seinen Schöpfer, die Kinder Zions sollen jubeln über ihren König. (Sl 24:7; Sl 100:3)3 Seinen Namen sollen sie loben mit Reigentanz, mit Trommel und Leier ihm spielen. (Sl 68:26; Sl 81:3)4 Denn der HERR hat an seinem Volk Gefallen, er krönt die Gebeugten mit Rettung. (Is 62:4)5 In Herrlichkeit sollen die Frommen frohlocken, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern,6 Hochgesänge auf Gott in ihrer Kehle, ein zweischneidiges Schwert in ihren Händen, (2 Mc 15:27)7 um unter den Nationen Vergeltung zu üben, Strafgericht bei den Völkern,8 um ihre Könige mit Fesseln zu binden, ihre Fürsten mit eisernen Ketten,9 um Gericht über sie zu halten, wie geschrieben steht. Lichtglanz ist das all seinen Frommen. Halleluja!