1Eu clamo pelo SENHOR na minha angústia, e ele me responde.[1]2SENHOR, livra-me dos lábios mentirosos e da língua traiçoeira!3O que ele dará a você? Como lhe retribuirá, ó língua enganadora?4Ele a castigará com flechas afiadas de guerreiro, com brasas incandescentes de sândalo.5Ai de mim, que vivo como estrangeiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!6Tenho vivido tempo demais entre os que odeiam a paz.7Sou um homem de paz; mas, ainda que eu fale de paz, eles só falam de guerra.
1Ein Wallfahrtslied.
Ich rief zum HERRN in meiner Bedrängnis
und er hat mich erhört. (Jn 2:3)2HERR, rette doch mein Leben vor lügnerischen Lippen
und vor der falschen Zunge! (Sl 12:3; Sir 51:2)3Was soll er dir geben /
und was dir noch antun,
du falsche Zunge?4Scharfe Pfeile eines Kriegers
und glühende Kohlen vom Ginsterstrauch. (Sl 140:11)5Weh mir, dass ich als Fremder leben muss in Meschech,
dass ich wohnen muss bei den Zelten von Kedar!6Ich muss schon allzu lange wohnen
bei denen, die den Frieden hassen. (Sl 35:20; Sl 140:3)7Ich bin Frieden;
doch ich brauche nur zu reden, sind sie für Krieg. (Rm 12:18)