Salmo 110

Nova Versão Internacional

de Biblica
1 O SENHOR disse ao meu Senhor: “Senta-te à minha direita até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés”.2 O SENHOR estenderá o cetro de teu poder desde Sião, e dominarás sobre os teus inimigos!3 Quando convocares as tuas tropas, o teu povo se apresentará voluntariamente.[1] Trajando vestes santas,[2] desde o romper da alvorada os teus jovens virão como o orvalho.[3]4 O SENHOR jurou e não se arrependerá: “Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.5 O Senhor está à tua direita; ele esmagará reis no dia da sua ira.6 Julgará as nações, amontoando os mortos e esmagando governantes[4] em toda a extensão da terra.7 No caminho beberá de um ribeiro, e então erguerá a cabeça.

Salmo 110

Einheitsübersetzung 2016

de Katholisches Bibelwerk
1 Ein Psalm Davids. So spricht der HERR zu meinem Herrn: / Setze dich zu meiner Rechten und ich lege deine Feinde als Schemel unter deine Füße. (Mt 22:44; At 2:34; Hb 1:13; Hb 8:1; Hb 10:12; Hb 12:2)2 Das Zepter deiner Macht streckt der HERR aus vom Zion her: Herrsche inmitten deiner Feinde!3 Dich umgibt Herrschaft am Tag deiner Macht, / im Glanz des Heiligtums. Ich habe dich aus dem Schoß gezeugt vor dem Morgenstern.[1] (Sl 2:7)4 Der HERR hat geschworen und nie wird es ihn reuen: Du bist Priester auf ewig nach der Ordnung Melchisedeks. (Gn 14:18; Hb 5:6)5 Der HERR steht dir zur Rechten; er zerschmettert Könige am Tag seines Zorns. (Sl 2:9)6 Er hält Gericht unter den Völkern, er häuft die Toten, die Häupter zerschmettert er weithin auf Erden.7 Er trinkt auf dem Weg aus dem Bach; so kann er das Haupt erheben.