Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Um salmo. Um cântico.
1Que Deus tenha misericórdia de nós e nos abençoe, e faça resplandecer o seu rosto sobre nós[1], Pausa2para que sejam conhecidos na terra os teus caminhos, ó Deus, a tua salvação entre todas as nações.3Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.4Exultem e cantem de alegria as nações, pois governas os povos com justiça e guias as nações na terra. Pausa5Louvem-te os povos, ó Deus; louvem-te todos os povos.6Que a terra dê a sua colheita, e Deus, o nosso Deus, nos abençoe!7Que Deus nos abençoe, e o temam todos os confins da terra.
1To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, (Nm 6:25; Sl 4:1; Sl 4:6)2that your way may be known on earth, your saving power among all nations. (Sl 98:3; Lc 2:30; At 18:25; Tt 2:11)3Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you! (Sl 22:27)4Let the nations be glad and sing for joy, for you judge the peoples with equity and guide the nations upon earth. (Sl 58:11)5Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you! (Sl 67:3)6The earth has yielded its increase; God, our God, shall bless us. (Lv 26:4; Sl 85:12; Ez 34:27; Os 2:22)7God shall bless us; let all the ends of the earth fear him! (Sl 22:27)